| L01 | Mt26_70 | ὁ | δὲ | ἠρνήσατο | ἔμπροσθεν | πάντων | λέγων, | Οὐκ | οἶδα | τί | λέγεις. |
| L02 | Mt26_70 | o( | de\ | E)rnE/sato | e)/mprosTen | pa/ntOn | le/gOn, | *ou)k | oi)=da | ti/ | le/geis. |
| L03 | Mt26_70 | ho | de | ErnEsato | emprosTen | pantOn | legOn, | uk | oida | ti | legeis. |
| L04 | Mt26_70 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | v-3ami-s--![]() | p---------![]() | a-----gpm-![]() | v--papnsm-![]() | d---------![]() | v-1xai-s--![]() | ri----asn-![]() | v-2pai-s--![]() |
| L05 | Mt26_70 | G3588![]() | G1161![]() | G720![]() | G1715![]() | G3956![]() | G3004![]() | G3756![]() | G1492![]() | G5101![]() | G3004![]() |
| L06 | Mt26_70 | Lecz on zaprzeczył temu wobec wszystkich i rzekł: Nie wiem, co mówisz. | |||||||||
| L07 | Mt26_70 | Lecz on zaprzeczył G720 temu wobec wszystkich G3956 i rzekł: Nie wiem G1492 , co G5101 mówisz G3004 . |
|||||||||


















