| L01 | Mt9_33 | καὶ | ἐκβληθέντος | τοῦ | δαιμονίου | ἐλάλησεν | ὁ | κωφός. | καὶ | ἐθαύμασαν | οἱ | ὄχλοι | λέγοντες, | Οὐδέποτε | ἐφάνη | οὕτως | ἐν | τῷ | Ἰσραήλ. |
| L02 | Mt9_33 | kai\ | e)kblETe/ntos | tou= | daimoni/ou | e)la/lEsen | o( | kOfo/s. | kai\ | e)Tau/masan | oi( | o)/CHloi | le/gontes, | *ou)de/pote | e)fa/nE | ou(/tOs | e)n | tO=| | *)israE/l. |
| L03 | Mt9_33 | kai | ekblETentos | tu | daimoniu | elalEsen | ho | kOfos. | kai | eTaumasan | hoi | oCHloi | legontes, | udepote | efanE | hutOs | en | tO | israEl. |
| L04 | Mt9_33 | c---------![]() | v--appgsn-![]() | ra----gsn-![]() | n-----gsn-![]() | v-3aai-s--![]() | ra----nsm-![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | ra----npm-![]() | n-----npm-![]() | v--papnpm-![]() | d---------![]() | v-3api-s--![]() | d---------![]() | p---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | Mt9_33 | G2532![]() | G1544![]() | G3588![]() | G1140![]() | G2980![]() | G3588![]() | G2974![]() | G2532![]() | G2296![]() | G3588![]() | G3793![]() | G3004![]() | G3763![]() | G5316![]() | G3779![]() | G1722![]() | G3588![]() | G2474![]() |
| L06 | Mt9_33 | Po wyrzuceniu złego ducha niemy odzyskał mowę, a tłumy pełne podziwu wołały: Jeszcze się nigdy nic podobnego nie pojawiło w Izraelu! | |||||||||||||||||
| L07 | Mt9_33 | Po wyrzuceniu G1544 złego ducha G1140 niemy G2974 odzyskał mowę G2980 , a tłumy G3793 pełne podziwu G2296 wołały G3004 : Jeszcze się nigdy G3763 nic podobnego G3779 nie pojawiło G5316 w Izraelu G2474 ! |
|||||||||||||||||






























