Rz14_3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Rz14_3 ἐσθίων τὸν μὴ ἐσθίοντα μὴ ἐξουθενείτω, δὲ μὴ ἐσθίων τὸν ἐσθίοντα μὴ κρινέτω, θεὸς γὰρ αὐτὸν προσελάβετο.
L02 Rz14_3 o( e)sTi/On to\n mE\ e)sTi/onta mE\ e)XouTenei/tO, o( de\ mE\ e)sTi/On to\n e)sTi/onta mE\ krine/tO, o( Teo\s ga\r au)to\n prosela/beto.
L03 Rz14_3 ho esTiOn ton mE esTionta mE eXuTeneitO, ho de mE esTiOn ton esTionta mE krinetO, ho Teos gar auton proselabeto.
L04Rz14_3ra----nsm-v--papnsm-ra----asm-d---------v--papasm-d---------v-3pad-s--ra----nsm-c---------d---------v--papnsm-ra----asm-v--papasm-d---------v-3pad-s--ra----nsm-n-----nsm-c---------rp----asm-v-3ami-s--
L05Rz14_3G3588G2068G3588G3361G2068G3361G1848G3588G1161G3361G2068G3588G2068G3361G2919G3588G2316G1063G846G4355
L06 Rz14_3 Ten, kto jada [wszystko], niech nie pogardza tym, który nie [wszystko] jada, a ten, który nie jada, niech nie potępia tego, który jada bo Bóg go łaskawie przygarnął.
L07 Rz14_3 Ten, kto jada G2068 , niech nie pogardza G1848 tym, który nie jada G2068 , a ten, który nie jada G2068 , niech nie potępia G2919 tego, który jada G2068 \ bo Bóg G2316 go przygarnął G4355 .

© Cezary Podolski