| L01 | Rz14_4 | σὺ | τίς | εἶ | ὁ | κρίνων | ἀλλότριον | οἰκέτην | τῷ | ἰδίῳ | κυρίῳ | στήκει | ἢ | πίπτει· | σταθήσεται | δέ, | δυνατεῖ | γὰρ | ὁ | κύριος | στῆσαι | αὐτόν. |
| L02 | Rz14_4 | su\ | ti/s | ei)= | o( | kri/nOn | a)llo/trion | oi)ke/tEn | tO=| | i)di/O| | kuri/O| | stE/kei | E)\ | pi/ptei: | staTE/setai | de/, | dunatei= | ga\r | o( | ku/rios | stE=sai | au)to/n. |
| L03 | Rz14_4 | sy | tis | ei | ho | krinOn | allotrion | oiketEn | tO | idiO | kyriO | stEkei | E | piptei: | staTEsetai | de, | dynatei | gar | ho | kyrios | stEsai | auton. |
| L04 | Rz14_4 | rp----ns--![]() | ri----nsm-![]() | v-2pai-s--![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | a-----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----dsm-![]() | a-----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | v-3fpi-s--![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v--aan----![]() | rp----asm-![]() |
| L05 | Rz14_4 | G4771![]() | G5101![]() | G1488![]() | G3588![]() | G2919![]() | G245![]() | G3610![]() | G3588![]() | G2398![]() | G2962![]() | G4739![]() | G2228![]() | G4098![]() | G2476![]() | G1161![]() | G1414![]() | G1063![]() | G3588![]() | G2962![]() | G2476![]() | G846![]() |
| L06 | Rz14_4 | Kim jesteś ty, co się odważasz sądzić cudzego sługę? To, czy on stoi, czy upada, jest rzeczą jego Pana. Ostoi się zresztą, bo jego Pan ma moc utrzymać go na nogach. | ||||||||||||||||||||
| L07 | Rz14_4 | Kim jesteś G5101 ty G4771 , co się odważasz sądzić G2919 cudzego G245 sługę G3610 ? To, czy on stoi G4739 , czy upada G4098 , jest rzeczą jego własnego G2398 Pana G2962 . Ostoi się G2476 zresztą, bo jego Pan G2962 ma moc G1414 go utrzymać G2476 . |
||||||||||||||||||||

































