Informacja
Bible Left

Rz14_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Rz14_4 σὺ τίς εἶ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ γὰρ κύριος στῆσαι αὐτόν.
L02 Rz14_4 su\ ti/s ei)= o( kri/nOn a)llo/trion oi)ke/tEn tO=| i)di/O| kuri/O| stE/kei E)\ pi/ptei: staTE/setai de/, dunatei= ga\r o( ku/rios stE=sai au)to/n.
L03 Rz14_4 sy tis ei ho krinOn allotrion oiketEn tO idiO kyriO stEkei E piptei: staTEsetai de, dynatei gar ho kyrios stEsai auton.
L04Rz14_4rp----ns--ri----nsm-v-2pai-s--ra----nsm-v--papnsm-a-----asm-n-----asm-ra----dsm-a-----dsm-n-----dsm-v-3pai-s--c---------v-3pai-s--v-3fpi-s--c---------v-3pai-s--c---------ra----nsm-n-----nsm-v--aan----rp----asm-
L05Rz14_4G4771G5101G1488G3588G2919G245G3610G3588G2398G2962G4739G2228G4098G2476G1161G1414G1063G3588G2962G2476G846
L06 Rz14_4 Kim jesteś ty, co się odważasz sądzić cudzego sługę? To, czy on stoi, czy upada, jest rzeczą jego Pana. Ostoi się zresztą, bo jego Pan ma moc utrzymać go na nogach.
L07 Rz14_4 Kim jesteś G5101 ty G4771 , co się odważasz sądzić G2919 cudzego G245 sługę G3610 ? To, czy on stoi G4739 , czy upada G4098 , jest rzeczą jego własnego G2398 Pana G2962 . Ostoi się G2476 zresztą, bo jego Pan G2962 ma moc G1414 go utrzymać G2476 .

© Cezary Podolski