| L01 | Rz14_9 | εἰς | τοῦτο | γὰρ | Χριστὸς | ἀπέθανεν | καὶ | ἔζησεν | ἵνα | καὶ | νεκρῶν | καὶ | ζώντων | κυριεύσῃ. |
| L02 | Rz14_9 | ei)s | tou=to | ga\r | *CHristo\s | a)pe/Tanen | kai\ | e)/DZEsen | i(/na | kai\ | nekrO=n | kai\ | DZO/ntOn | kurieu/sE|. |
| L03 | Rz14_9 | eis | tuto | gar | CHristos | apeTanen | kai | eDZEsen | hina | kai | nekrOn | kai | DZOntOn | kyrieusE. |
| L04 | Rz14_9 | p---------![]() | rd----asn-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | c---------![]() | a-----gpm-![]() | c---------![]() | v--papgpm-![]() | v-3aas-s--![]() |
| L05 | Rz14_9 | G1519![]() | G5124![]() | G1063![]() | G5547![]() | G599![]() | G2532![]() | G2198![]() | G2443![]() | G2532![]() | G3498![]() | G2532![]() | G2198![]() | G2961![]() |
| L06 | Rz14_9 | Po to bowiem Chrystus umarł i powrócił do życia, by zapanować tak nad umarłymi, jak nad żywymi. | ||||||||||||
| L07 | Rz14_9 | Po to bowiem Chrystus G5547 umarł G599 i ożył G2198 , aby panować G2961 nad umarłymi G3498 i nad żywymi G2198 . |
||||||||||||


















