Informacja
Bible Left

Rz15_28

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Rz15_28 τοῦτο οὖν ἐπιτελέσας, καὶ σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον, ἀπελεύσομαι δι᾿ ὑμῶν εἰς Σπανίαν·
L02 Rz15_28 tou=to ou)=n e)pitele/sas, kai\ sfragisa/menos au)toi=s to\n karpo\n tou=ton, a)peleu/somai di' u(mO=n ei)s *spani/an:
L03 Rz15_28 tuto un epitelesas, kai sfragisamenos autois ton karpon tuton, apeleusomai di' ymOn eis spanian:
L04Rz15_28rd----asn-c---------v--aapnsm-c---------v--ampnsm-rp----dpm-ra----asm-n-----asm-rd----asm-v-1fmi-s--p---------rp----gp--p---------n-----asf-
L05Rz15_28G5124G3767G2005G2532G4972G846G3588G2590G5126G565G1223G5216G1519G4681
L06 Rz15_28 powinni im za to służyć pomocą doczesną. Gdy tę sprawę załatwię i owoce składki z moim potwierdzeniem im wręczę, poprzez wasze strony wybiorę się do Hiszpanii.
L07 Rz15_28 Gdy tę sprawę załatwię G2005 i owoce składki G2590 z moim potwierdzeniem G4972 im wręczę, poprzez wasze strony wybiorę się G565 G1223 do Hiszpanii G4681 .

© Cezary Podolski