| L01 | Rz6_20 | ὅτε | γὰρ | δοῦλοι | ἦτε | τῆς | ἁμαρτίας, | ἐλεύθεροι | ἦτε | τῇ | δικαιοσύνῃ. |
| L02 | Rz6_20 | o(/te | ga\r | dou=loi | E)=te | tE=s | a(marti/as, | e)leu/Teroi | E)=te | tE=| | dikaiosu/nE|. |
| L03 | Rz6_20 | hote | gar | duloi | Ete | tEs | hamartias, | eleuTeroi | Ete | tE | dikaiosynE. |
| L04 | Rz6_20 | c---------![]() | c---------![]() | n-----npm-![]() | v-2iai-p--![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | a-----npm-![]() | v-2iai-p--![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() |
| L05 | Rz6_20 | G3753![]() | G1063![]() | G1401![]() | G2258![]() | G3588![]() | G266![]() | G1658![]() | G2258![]() | G3588![]() | G1343![]() |
| L06 | Rz6_20 | Kiedy bowiem byliście niewolnikami grzechu, byliście wolni od służby sprawiedliwości. | |||||||||
| L07 | Rz6_20 | Kiedy G3753 bowiem G1063 byliście G2258 niewolnikami G1401 grzechu G266 , byliście G2258 wolni G1658 od G575 służby G1343 sprawiedliwości G1343 . |
|||||||||
















