Informacja
Bible Left

Tt3_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Tt3_2 μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
L02 Tt3_2 mEde/na blasfEmei=n, a)ma/CHous ei)=nai, e)pieikei=s, pa=san e)ndeiknume/nous prau/+tEta pro\s pa/ntas a)nTrO/pous.
L03 Tt3_2 mEdena blasfEmein, amaCHus einai, epieikeis, pasan endeiknymenus pra+ytEta pros pantas anTrOpus.
L04Tt3_2a-----asm-v--pan----a-----apm-v--pan----a-----apm-a-----asf-v--pmpapm-n-----asf-p---------a-----apm-n-----apm-
L05Tt3_2G3367G987G269G1511G1933G3956G1731G4240G4314G3956G444
L06 Tt3_2 nikogo nie lżyć, unikać sporów, odznaczać się uprzejmością, okazywać każdemu człowiekowi wszelką łagodność.
L07 Tt3_2 Nikogo G3367 nie lżyć G987 , unikać G269 sporów G269 , odznaczać się G1511 uprzejmością G1933 , okazywać G1731 każdemu G3956 człowiekowi G444 wszelką G3956 łagodność G4240 .

© Cezary Podolski