| L01 | Rdz_5_18 | καὶ ἔζησεν Ιαρεδ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ενωχ. | |||||||||||
| L02 | Rdz_5_18 | καὶ (G2532) ἔζησεν (G2198) Ιαρεδ (G2391) ἑκατὸν (G1540) καὶ (G2532) ἑξήκοντα (G1835) δύο (G1417) ἔτη (G2094) καὶ (G2532) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Ενωχ. (G1802) | |||||||||||
| L03 | Rdz_5_18 | And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch: (Genesis 5:18 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Rdz_5_18 | Gdy Jered miał sto sześćdziesiąt dwa lata, urodził mu się syn Henoch. (Rdz 5:18 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Rdz_5_18 | Καὶ | ἔζησεν | Ιαρεδ | ἑκατὸν | καὶ | ἑξήκοντα | δύο | ἔτη | καὶ | ἐγέννησεν | τὸν | Ενωχ. |
| L06 | Rdz_5_18 | καί | ζάω | Ἰάρεδ | ἑκατόν | καί | ἑξήκοντα | δύο | ἔτος | καί | γεννάω | ὁ | Ἐνώχ |
| L07 | Rdz_5_18 | i, również | żyć | Jared | sto | i, również | sześćdziesiąt | dwa | rok, 12 miesięcy | i, również | płodzić, rodzić | — | Henoch |
| L08 | Rdz_5_18 | (G2532) | (G2198) | (G2391) | (G1540) | (G2532) | (G1835) | (G1417) | (G2094) | (G2532) | (G1080) | (G3588) | (G1802) |
| L09 | Rdz_5_18 | *kai\ | e)/DZEsen | *iared | e(kato\n | kai\ | e(XE/konta | du/o | e)/tE | kai\ | e)ge/nnEsen | to\n | *enOCH. |
| L10 | Rdz_5_18 | kai | eDZEsen | iared | hekaton | kai | heXEkonta | dyo | etE | kai | egennEsen | ton | enOCH. |
| L11 | Rdz_5_18 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | M | C | M | M | N3E_APN | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Rdz_5_18 | and | he/she/it-EXISTS-ed | Jared (indecl) | hundred | and | sixty | two (nom, acc, gen) | years (nom|acc|voc) | and | he/she/it-FATHER-ed | the (acc) | Enoch (indecl) |
| L13 | Rdz_5_18 | and | live | Iared | hundred | and | sixty | two | year | and | father | the | Enōch |
| L14 | Rdz_5_18 | Rdz_5_18_1 | Rdz_5_18_2 | Rdz_5_18_3 | Rdz_5_18_4 | Rdz_5_18_5 | Rdz_5_18_6 | Rdz_5_18_7 | Rdz_5_18_8 | Rdz_5_18_9 | Rdz_5_18_10 | Rdz_5_18_11 | Rdz_5_18_12 |
| L15 | |||||||||||||