Informacja
Bible Left

1Krl15_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl14 1Krl16

Filtruj wiersze:

L01 1Krl15_13 A nawet H1571 swą matkę H517 Maakę H4601 pozbawił H5493 godności H1377 królowej-matki H1377 za to, że H834 sporządziła H6213 bożka H4656 ku czci Aszery H842 . Ponadto H3772 Asa H609 ściął H3772 i spalił H8313 tego H853 bożka H4656 przy potoku H5158 Cedron H6939 .
L02 1Krl15_13 A nawet swą matkę Maakę pozbawił godności królowej-matki za to, że sporządziła bożka ku czci Aszery. Ponadto Asa ściął i spalił tego bożka przy potoku Cedron.
L03 1Krl15_13 וְגַ֣ם ׀ אֶת־ מַעֲכָ֣ה אִמּ֗וֹ וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־ עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־ מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃
L04 1Krl15_13 וְ/גַ֣ם ׀ אֶת־ מַעֲכָ֣ה אִמּ֗/וֹ וַ/יְסִרֶ֙/הָ֙ מִ/גְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־ עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָ/אֲשֵׁרָ֑ה וַ/יִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־ מִפְלַצְתָּ֔/הּ וַ/יִּשְׂרֹ֖ף בְּ/נַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃
L05 1Krl15_13 we•<Gam> et- ma•'a•<Cha> im•<Mo>, waj•si•<Re>•ha mig•ge•wi•<Ra>, a•<szer>- 'a•se•<Ta> mif•<Le>•cet la•'a•sze•<Ra>; wai•jich•<Rot> 'a•<Sa> et- mif•lac•<Ta>, wai•jis•<Rof> be•<Na>•chal kid•<Ron>.
L061Krl15_13 H1571 H0853 H4601 H0517 H5493 H1377 H0834 H6213 H4656 H0842 H3772 H0609 H0853 H4656 H8313 H5158 H6939
L07 1Krl15_13 again Maachah dam behead queen after accomplish idol grove be chewed Asa idol cause to brook Kidron
L08 1Krl15_13 ponownie Maaka tama ściąć głowę królowa po zrealizować idol gaj należy żuć Asa idol spowodować potok Kidron
L09 1Krl15_13 also And also Maachah his mother even her he removed from [being] queen because because she had made an idol in a grove destroyed and Asa her idol and burnt [it] by the brook Kidron
L10 1Krl15_13 również A także Maaki jego matka nawet ją zdjął od [jest] królowa bo bo zrobiła idol w gaju zniszczony i Asa Jej idolem i spalony [To] przez potok Kidron
L11 1Krl15_13 ve·Gam et- ma·'a·Chah im·Mo, vay·si·Re·ha mig·ge·vi·Rah, a·Sher- 'a·se·Tah mif·Le·tzet la·'a·she·Rah; vai·yich·Rot 'a·Sa et- mif·latz·Tah, vai·yis·Rof be·Na·chal kid·Ron.
L12 1Krl15_13 we gam et - ma a cha im mo wa je si re ha miG Ge wi ra a szer - as ta mif le cet la a sze ra waj jich rot a sa et - mif lac Ta waj jis rof Be na Hal qid ron
L13 1Krl15_13 wügam ´et-ma`ákâ ´immô wayüsìreºhä miGGübîrâ ´ášer-`äStâ mipleºcet lä´ášërâ wayyikröt ´äsä´ ´et-miplacTäh wayyiSröp BünaºHal qidrôn
L14 1Krl15_13 352/768 6607/11047 9/23 107/220 117/300 2/6 3097/5499 1299/2617 1/4 12/40 130/288 4/58 6608/11047 2/4 61/117 69/141 3/11
L15 1Krl15_13 And also Maachah his mother, even her he removed from [being] queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt [it] by the brook Kidron.
L16 1Krl15_13 13 And also Maachah <04601> his mother <0517>, even her he removed <05493> (08686) from being queen <01377>, because she had made <06213> (08804) an idol <04656> in a grove <0842>; and Asa <0609> destroyed <03772> (08799) her idol <04656>, and burnt <08313> (08799) it by the brook <05158> Kidron <06939>.