| L01 |
1Krl16_1 |
Pan H3068 skierował H1961 następujące H1697 słowo H1697 przeciw H413 Baszy H1201 do H413 Jehu H3058 , syna H1121 Chananiego H2607 : |
| L02 |
1Krl16_1 |
Pan skierował następujące słowo przeciw Baszy do Jehu, syna Chananiego: |
| L03 |
1Krl16_1 |
וַיְהִ֤י |
דְבַר־ |
יְהוָה֙ |
אֶל־ |
יֵה֣וּא |
בֶן־ |
חֲנָ֔נִי |
עַל־ |
בַּעְשָׁ֖א |
לֵאמֹֽר׃ |
| L04 |
1Krl16_1 |
וַ/יְהִ֤י |
דְבַר־ |
יְהוָה֙ |
אֶל־ |
יֵה֣וּא |
בֶן־ |
חֲנָ֔נִי |
עַל־ |
בַּעְשָׁ֖א |
לֵ/אמֹֽר׃ |
| L05 |
1Krl16_1 |
waj•<Hi> |
de•war- |
<jah>•we |
el- |
je•<Hu> |
wen- |
cha•<Na>•ni, |
al- |
ba'•<sza> |
le•<Mor>. |
| L06 | 1Krl16_1 | H1961  | H1697  | H3068  | H0413  | H3058  | H1121  | H2607  | H5921  | H1201  | H0559  |
| L07 |
1Krl16_1 |
become |
act |
Jehovah |
about |
Jehu |
afflicted |
Hanani |
above |
Baasha |
answer |
| L08 |
1Krl16_1 |
zostać |
działać |
Jahwe |
o |
Jehu |
dotknięty |
Chanani |
powyżej |
Basza |
odpowiedź |
| L09 |
1Krl16_1 |
came |
Then the word |
of the LORD |
to |
came to Jehu |
the son |
of Hanani |
against |
against Baasha |
saying |
| L10 |
1Krl16_1 |
przyszedł |
Następnie słowo |
Pana |
do |
przyszedł Jehu |
syn |
Chananiego |
przed |
przeciw Baszy |
powiedzenie |
| L11 |
1Krl16_1 |
vay·Hi |
de·var- |
Yah·weh |
el- |
ye·Hu |
ven- |
cha·Na·ni, |
al- |
ba'·Sha |
le·Mor. |
| L12 |
1Krl16_1 |
wa je hi |
de war - jhwh(a do naj) |
el - je hu |
wen - Ha na ni |
al - Ba sza |
le mor |
|
|
|
|
| L13 |
1Krl16_1 |
wayühî |
dübar-yhwh(´ädönäy) |
´el-yëhû´ |
ben-Hánäºnî |
`al-Ba`šä´ |
lë´mör |
|
|
|
|
| L14 |
1Krl16_1 |
1788/3546 |
537/1428 |
2762/6220 |
2982/5500 |
1/58 |
2422/4921 |
1/11 |
2323/5759 |
11/28 |
2739/5298 |
| L15 |
1Krl16_1 |
Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, |
| L16 |
1Krl16_1 |
1 Then the word <01697> of the LORD <03068> came to Jehu <03058> the son
<01121> of Hanani <02607> against Baasha <01201>, saying <0559> (08800), |