| L01 |
1Krl18_1 |
Po H7227 upływie H3117 wielu H7227 dni H3117 , w H8141 trzecim H7992 roku H8141 , Pan H3068 skierował H1961 do H413 Eliasza H452 to H1697 słowo H1697 : Idź H1980 , ukaż H7200 się H413 Achabowi H256 , albowiem H3588 ześlę H5414 deszcz H4306 na H5921 ziemię H127 . |
| L02 |
1Krl18_1 |
Po upływie wielu dni, w trzecim roku, Pan skierował do Eliasza to słowo: Idź, ukaż się
Achabowi, albowiem ześlę deszcz na ziemię. |
| L03 |
1Krl18_1 |
וַיְהִי֙ |
יָמִ֣ים |
רַבִּ֔ים |
וּדְבַר־ |
יְהוָ֗ה |
הָיָה֙ |
אֶל־ |
אֵ֣לִיָּ֔הוּ |
בַּשָּׁנָ֥ה |
הַשְּׁלִישִׁ֖ית |
לֵאמֹ֑ר |
לֵ֚ךְ |
הֵרָאֵ֣ה |
אֶל־ |
אַחְאָ֔ב |
וְאֶתְּנָ֥ה |
מָטָ֖ר |
עַל־ |
פְּנֵ֥י |
הָאֲדָמָֽה׃ |
| L04 |
1Krl18_1 |
וַ/יְהִי֙ |
יָמִ֣ים |
רַבִּ֔ים |
וּ/דְבַר־ |
יְהוָ֗ה |
הָיָה֙ |
אֶל־ |
אֵ֣לִיָּ֔הוּ |
בַּ/שָּׁנָ֥ה |
הַ/שְּׁלִישִׁ֖ית |
לֵ/אמֹ֑ר |
לֵ֚ךְ |
הֵרָאֵ֣ה |
אֶל־ |
אַחְאָ֔ב |
וְ/אֶתְּנָ֥ה |
מָטָ֖ר |
עַל־ |
פְּנֵ֥י |
הָ/אֲדָמָֽה׃ |
| L05 |
1Krl18_1 |
waj•<Hi> |
ja•<Mim> |
rab•<Bim>, |
u•de•war- |
<jah>•we |
ha•<ja> |
el- |
'e•li•<ja>•hu, |
basz•sza•<Na> |
hasz•sze•li•<szit> |
le•<Mor>; |
lech |
he•ra•'<e> |
el- |
'ach•'<Aw>, |
we•'et•te•<Na> |
ma•<Tar> |
al- |
pe•<Ne> |
ha•'a•da•<Ma>. |
| L06 | 1Krl18_1 | H1961  | H3117  | H7227  | H1697  | H3068  | H1961  | H0413  | H0452  | H8141  | H7992  | H0559  | H1980  | H7200  | H0413  | H0256  | H5414  | H4306  | H5921  | H6440  | H0127  |
| L07 |
1Krl18_1 |
become |
age |
in abundance |
act |
Jehovah |
become |
about |
Elijah |
whole age |
third part |
answer |
along |
advise self |
about |
Ahab |
add |
rain |
above |
accept |
country |
| L08 |
1Krl18_1 |
zostać |
wiek |
w obfitości |
działać |
Jahwe |
zostać |
o |
Eliasz |
Cały wiek |
Trzecia część |
odpowiedź |
wzdłuż |
doradzać siebie |
o |
Achab |
dodać |
deszcz |
powyżej |
przyjąć |
kraj |
| L09 |
1Krl18_1 |
happened |
days |
And it came to pass [after] many |
that the word |
of the LORD |
came |
to |
came to Elijah |
year |
in the third |
saying |
Go |
shew |
to |
thyself unto Ahab |
and I will send |
rain |
on |
upon |
the earth |
| L10 |
1Krl18_1 |
stało |
dni |
I stało się [po] wiele |
że słowo |
Pana |
przyszedł |
do |
przyszedł do Eliasza |
rok |
w trzecim |
powiedzenie |
Iść |
pokażę |
do |
czyń sobie Achab |
a ja wyślę |
deszcz |
na |
na |
ziemia |
| L11 |
1Krl18_1 |
vay·Hi |
ya·Mim |
rab·Bim, |
u·de·var- |
Yah·weh |
ha·Yah |
el- |
'e·li·Ya·hu, |
bash·sha·Nah |
hash·she·li·Shit |
le·Mor; |
lech |
he·ra·'Eh |
el- |
'ach·'Av, |
ve·'et·te·Nah |
ma·Tar |
al- |
pe·Nei |
ha·'a·da·Mah. |
| L12 |
1Krl18_1 |
wa je hi |
ja mim |
raB Bim |
u de war - jhwh(a do naj) |
ha ja |
el - e lij ja hu |
Basz sza na |
hasz sze li szit |
le mor |
lech |
he ra e |
el - a Haw |
we eT Te na |
ma tar |
al - Pe ne |
ha a da ma |
|
|
|
|
| L13 |
1Krl18_1 |
wayühî |
yämîm |
raBBîm |
ûdübar-yhwh(´ädönäy) |
häyâ |
´el-´ëºliyyäºhû |
Baššänâ |
haššülîšît |
lë´mör |
lëk |
hërä´Ë |
´el-´aH´äb |
wü´eTTünâ |
mä†är |
`al-Pünê |
hä´ádämâ |
|
|
|
|
| L14 |
1Krl18_1 |
1804/3546 |
1138/2302 |
108/462 |
558/1428 |
2783/6220 |
1805/3546 |
3002/5500 |
10/71 |
480/873 |
51/107 |
2755/5298 |
807/1542 |
601/1296 |
3003/5500 |
8/93 |
1001/2007 |
16/38 |
2352/5759 |
1023/2127 |
114/225 |
| L15 |
1Krl18_1 |
And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third
year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth. |
| L16 |
1Krl18_1 |
1 And it came to pass after many <07227> days <03117>, that the word
<01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> in the third <07992> year
<08141>, saying <0559> (08800), Go <03212> (08798), shew <07200> (08734) thyself unto
Ahab <0256>; and I will send <05414> (08799) rain <04306> upon <06440> the earth
<0127>. |