Informacja
Bible Left

1Krl18_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl17 1Krl19

Filtruj wiersze:

L01 1Krl18_1 Po H7227 upływie H3117 wielu H7227 dni H3117 , w H8141 trzecim H7992 roku H8141 , Pan H3068 skierował H1961 do H413 Eliasza H452 to H1697 słowo H1697 : Idź H1980 , ukaż H7200 się H413 Achabowi H256 , albowiem H3588 ześlę H5414 deszcz H4306 na H5921 ziemię H127 .
L02 1Krl18_1 Po upływie wielu dni, w trzecim roku, Pan skierował do Eliasza to słowo: Idź, ukaż się Achabowi, albowiem ześlę deszcz na ziemię.
L03 1Krl18_1 וַיְהִי֙ יָמִ֣ים רַבִּ֔ים וּדְבַר־ יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּשָּׁנָ֥ה הַשְּׁלִישִׁ֖ית לֵאמֹ֑ר לֵ֚ךְ הֵרָאֵ֣ה אֶל־ אַחְאָ֔ב וְאֶתְּנָ֥ה מָטָ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃
L04 1Krl18_1 וַ/יְהִי֙ יָמִ֣ים רַבִּ֔ים וּ/דְבַר־ יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּ/שָּׁנָ֥ה הַ/שְּׁלִישִׁ֖ית לֵ/אמֹ֑ר לֵ֚ךְ הֵרָאֵ֣ה אֶל־ אַחְאָ֔ב וְ/אֶתְּנָ֥ה מָטָ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָ/אֲדָמָֽה׃
L05 1Krl18_1 waj•<Hi> ja•<Mim> rab•<Bim>, u•de•war- <jah>•we ha•<ja> el- 'e•li•<ja>•hu, basz•sza•<Na> hasz•sze•li•<szit> le•<Mor>; lech he•ra•'<e> el- 'ach•'<Aw>, we•'et•te•<Na> ma•<Tar> al- pe•<Ne> ha•'a•da•<Ma>.
L061Krl18_1 H1961 H3117 H7227 H1697 H3068 H1961 H0413 H0452 H8141 H7992 H0559 H1980 H7200 H0413 H0256 H5414 H4306 H5921 H6440 H0127
L07 1Krl18_1 become age in abundance act Jehovah become about Elijah whole age third part answer along advise self about Ahab add rain above accept country
L08 1Krl18_1 zostać wiek w obfitości działać Jahwe zostać o Eliasz Cały wiek Trzecia część odpowiedź wzdłuż doradzać siebie o Achab dodać deszcz powyżej przyjąć kraj
L09 1Krl18_1 happened days And it came to pass [after] many that the word of the LORD came to came to Elijah year in the third saying Go shew to thyself unto Ahab and I will send rain on upon the earth
L10 1Krl18_1 stało dni I stało się [po] wiele że słowo Pana przyszedł do przyszedł do Eliasza rok w trzecim powiedzenie Iść pokażę do czyń sobie Achab a ja wyślę deszcz na na ziemia
L11 1Krl18_1 vay·Hi ya·Mim rab·Bim, u·de·var- Yah·weh ha·Yah el- 'e·li·Ya·hu, bash·sha·Nah hash·she·li·Shit le·Mor; lech he·ra·'Eh el- 'ach·'Av, ve·'et·te·Nah ma·Tar al- pe·Nei ha·'a·da·Mah.
L12 1Krl18_1 wa je hi ja mim raB Bim u de war - jhwh(a do naj) ha ja el - e lij ja hu Basz sza na hasz sze li szit le mor lech he ra e el - a Haw we eT Te na ma tar al - Pe ne ha a da ma
L13 1Krl18_1 wayühî yämîm raBBîm ûdübar-yhwh(´ädönäy) häyâ ´el-´ëºliyyäºhû Baššänâ haššülîšît lë´mör lëk hërä´Ë ´el-´aH´äb wü´eTTünâ mä†är `al-Pünê hä´ádämâ
L14 1Krl18_1 1804/3546 1138/2302 108/462 558/1428 2783/6220 1805/3546 3002/5500 10/71 480/873 51/107 2755/5298 807/1542 601/1296 3003/5500 8/93 1001/2007 16/38 2352/5759 1023/2127 114/225
L15 1Krl18_1 And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
L16 1Krl18_1 1 And it came to pass after many <07227> days <03117>, that the word <01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> in the third <07992> year <08141>, saying <0559> (08800), Go <03212> (08798), shew <07200> (08734) thyself unto Ahab <0256>; and I will send <05414> (08799) rain <04306> upon <06440> the earth <0127>.