Informacja
Bible Left

1Krl18_33

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl17 1Krl19

Filtruj wiersze:

L01 1Krl18_33 Potem H6186 ułożył H6186 drwa H6086 i H5408 porąbawszy H5408 młodego H6499 cielca H6499 , położył H7760 go H853 na H5921 tych H428 drwach H6086 .
L02 1Krl18_33 Potem ułożył drwa i porąbawszy młodego cielca, położył go na tych drwach
L03 1Krl18_33 וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הָֽעֵצִ֑ים וַיְנַתַּח֙ אֶת־ הַפָּ֔ר וַיָּ֖שֶׂם עַל־ הָעֵצִֽים׃
L04 1Krl18_33 וַֽ/יַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הָֽ/עֵצִ֑ים וַ/יְנַתַּח֙ אֶת־ הַ/פָּ֔ר וַ/יָּ֖שֶׂם עַל־ הָ/עֵצִֽים׃
L05 1Krl18_33 wai•ja•'a•<Roch> et- ha•'e•<cim>; waj•nat•<Tach> et- hap•<Par>, wai•<ja>•sem al- ha•'e•<cim>.
L061Krl18_33 H6186 H0853 H6086 H5408 H0853 H6499 H7760 H5921 H6086
L07 1Krl18_33 array carpenter cut bull appoint above carpenter
L08 1Krl18_33 tablica stolarz cięcie byk powołać powyżej stolarz
L09 1Krl18_33 in order the wood and cut the bullock in pieces and laid on [him] on the wood
L10 1Krl18_33 w celu drewno i cięcia byczek w kawałkach i położyła na [Mu] na drzewie
L11 1Krl18_33 vai·ya·'a·Roch et- ha·'e·Tzim; vay·nat·Tach et- hap·Par, vai·Ya·sem al- ha·'e·Tzim.
L12 1Krl18_33 waj ja a roch et - ha e cim wa je naT TaH et - haP Par waj ja sem al - ha e cim
L13 1Krl18_33 wa|yya`árök ´et-hä|`ëcîm wayünaTTaH ´et-haPPär wayyäºSem `al-hä`ëcîm
L14 1Krl18_33 34/76 6678/11047 160/329 9/9 6679/11047 104/133 256/581 2361/5759 161/329
L15 1Krl18_33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.
L16 1Krl18_33 33 And he put <06186> <00> the wood <06086> in order <06186> (08799), and cut <05408> (08762) the bullock <06499> in pieces, and laid <07760> (08799) him on the wood <06086>, and said <0559> (08799), Fill <04390> (08798) four <0702> barrels <03537> with water <04325>, and pour <03332> (08798) it on the burnt sacrifice <05930>, and on the wood <06086>.