| L01 |
1Krl19_11 |
Wtedy H559 rzekł H559 : Wyjdź H3318 , aby H5975 stanąć H5975 na H5921 górze H2022 wobec H6440 Pana H3068 ! A oto H2009 Pan H3068 przechodził H5674 . Gwałtowna H1419 wichura H7307 rozwalająca H6561 góry H2022 i H7665 druzgocąca H7665 skały H5553 [szła] przed H6440 Panem H3068 ; ale H3808 Pan H3068 nie H3808 był H1961 w H7307 wichurze H7307 . A po H310 wichurze H7307 – trzęsienie H7494 ziemi H776 : Pan H3068 nie H3808 był H1961 w H7494 trzęsieniu H7494 ziemi H776 . |
| L02 |
1Krl19_11 |
Wtedy rzekł: Wyjdź, aby stanąć na górze wobec Pana! A oto Pan przechodził. Gwałtowna wichura
rozwalająca góry i druzgocąca skały [szła] przed Panem; ale Pan nie był w wichurze. A po wichurze -
trzęsienie ziemi: Pan nie był w trzęsieniu ziemi. |
| L03 |
1Krl19_11 |
וַיֹּ֗אמֶר |
צֵ֣א |
וְעָמַדְתָּ֣ |
בָהָר֮ |
לִפְנֵ֣י |
יְהוָה֒ |
וְהִנֵּ֧ה |
יְהוָ֣ה |
עֹבֵ֗ר |
וְר֣וּחַ |
גְּדוֹלָ֡ה |
וְחָזָ֞ק |
מְפָרֵק֩ |
הָרִ֨ים |
וּמְשַׁבֵּ֤ר |
סְלָעִים֙ |
לִפְנֵ֣י |
יְהוָ֔ה |
לֹ֥א |
בָר֖וּחַ |
יְהוָ֑ה |
וְאַחַ֤ר |
הָר֨וּחַ |
רַ֔עַשׁ |
לֹ֥א |
בָרַ֖עַשׁ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
1Krl19_11 |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
צֵ֣א |
וְ/עָמַדְתָּ֣ |
בָ/הָר֮ |
לִ/פְנֵ֣י |
יְהוָה֒ |
וְ/הִנֵּ֧ה |
יְהוָ֣ה |
עֹבֵ֗ר |
וְ/ר֣וּחַ |
גְּדוֹלָ֡ה |
וְ/חָזָ֞ק |
מְפָרֵק֩ |
הָרִ֨ים |
וּ/מְשַׁבֵּ֤ר |
סְלָעִים֙ |
לִ/פְנֵ֣י |
יְהוָ֔ה |
לֹ֥א |
בָ/ר֖וּחַ |
יְהוָ֑ה |
וְ/אַחַ֤ר |
הָ/ר֨וּחַ |
רַ֔עַשׁ |
לֹ֥א |
בָ/רַ֖עַשׁ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
1Krl19_11 |
wai•<jo>•mer, |
ce |
we•'a•mad•<Ta> |
wa•<Har> |
lif•<Ne> |
<jah>•we |
we•hin•<Ne> |
<jah>•we |
'o•<wer>, |
we•<Ru>•ach |
ge•do•<La> |
we•cha•<Zak> |
me•fa•<Rek> |
ha•<Rim> |
u•me•szab•<Ber> |
se•la•'<Im> |
lif•<Ne> |
<jah>•we, |
lo |
wa•<Ru>•ach |
<jah>•we; |
we•'a•<Char> |
ha•<Ru>•ach |
<Ra>•'asz, |
lo |
wa•<Ra>•'asz |
<jah>•we. |
| L06 | 1Krl19_11 | H0559  | H3318  | H5975  | H2022  | H6440  | H3068  | H2009  | H3068  | H5674  | H7307  | H1419  | H2389  | H6561  | H2022  | H7665  | H5553  | H6440  | H3068  | H3808  | H7307  | H3068  | H0310  | H7307  | H7494  | H3808  | H7494  | H3068  |
| L07 |
1Krl19_11 |
answer |
after |
abide |
hill |
accept |
Jehovah |
behold |
Jehovah |
alienate |
air |
aloud |
harder |
break |
hill |
break down |
rock |
accept |
Jehovah |
before |
air |
Jehovah |
after that |
air |
commotion |
before |
commotion |
Jehovah |
| L08 |
1Krl19_11 |
odpowiedź |
po |
przestrzegać |
wzgórze |
przyjąć |
Jahwe |
ujrzeć |
Jahwe |
zrazić |
powietrze |
głośno |
trudniej |
złamać |
wzgórze |
przełamać |
skała |
przyjąć |
Jahwe |
przed |
powietrze |
Jahwe |
po tym |
powietrze |
zamieszanie |
przed |
zamieszanie |
Jahwe |
| L09 |
1Krl19_11 |
And he said |
Go forth |
and stand |
upon the mount |
before |
the LORD |
and behold |
And behold the LORD |
passed by |
wind |
and a great |
and strong |
rent |
the mountains |
and brake in pieces |
the rocks |
before |
the LORD |
not |
[was] not in the wind |
[but] the LORD |
and after |
the wind |
an earthquake |
not |
[was] not in the earthquake |
[but] the LORD |
| L10 |
1Krl19_11 |
A on rzekł: |
Idźcie |
i stanąć |
na górze |
przed |
Pan |
i oto |
A oto Pan |
uchwalona przez |
wiatr |
i wielki |
i silne |
wynajem |
w górach |
i kruszący |
skały |
przed |
Pan |
nie |
[Był] na wietrze |
[Ale] Pan |
i po |
wiatr |
trzęsienie ziemi |
nie |
[Był] w trzęsieniu ziemi |
[Ale] Pan |
| L11 |
1Krl19_11 |
vai·Yo·mer, |
tze |
ve·'a·mad·Ta |
va·Har |
lif·Nei |
Yah·weh |
ve·hin·Neh |
Yah·weh |
'o·Ver, |
ve·Ru·ach |
ge·do·Lah |
ve·cha·Zak |
me·fa·Rek |
ha·Rim |
u·me·shab·Ber |
se·la·'Im |
lif·Nei |
Yah·weh, |
lo |
va·Ru·ach |
Yah·weh; |
ve·'a·Char |
ha·Ru·ach |
Ra·'ash, |
lo |
va·Ra·'ash |
Yah·weh. |
| L12 |
1Krl19_11 |
waj jo mer |
ce |
we a mad Ta |
wa har |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
we hin ne |
jhwh(a do naj) |
o wer |
we ru aH |
Ge do la |
we Ha zaq |
me fa req |
ha rim |
u me szaB Ber |
se la im |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
lo |
wa ru aH |
jhwh(a do naj) |
we a Har |
ha ru aH |
ra asz |
lo |
wa ra asz |
jhwh(a do naj) |
| L13 |
1Krl19_11 |
wayyöº´mer |
cë´ |
wü`ämadTä |
bähär |
lipnê |
yhwh(´ädönäy) |
wühinnË |
yhwh(´ädönäy) |
`öbër |
würûªH |
Güdôlâ |
wüHäzäq |
müpärëq |
härîm |
ûmüšaBBër |
sülä`îm |
lipnê |
yhwh(´ädönäy) |
lö´ |
bärûªH |
yhwh(´ädönäy) |
wü´aHar |
härûªH |
raº`aš |
lö´ |
bäraº`aš |
yhwh(´ädönäy) |
| L14 |
1Krl19_11 |
2796/5298 |
573/1060 |
171/523 |
268/546 |
1029/2127 |
2809/6220 |
428/840 |
2810/6220 |
291/550 |
73/377 |
211/527 |
30/56 |
5/10 |
269/546 |
27/147 |
22/59 |
1030/2127 |
2811/6220 |
2075/5164 |
74/377 |
2812/6220 |
444/712 |
75/377 |
1/17 |
2076/5164 |
2/17 |
2813/6220 |
| L15 |
1Krl19_11 |
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD
passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD;
[but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the
earthquake: |
| L16 |
1Krl19_11 |
11 And he said <0559> (08799), Go forth <03318> (08798), and stand <05975>
(08804) upon the mount <02022> before <06440> the LORD <03068>. And, behold, the LORD
<03068> passed by <05674> (08802), and a great <01419> and strong <02389> wind
<07307> rent <06561> (08764) the mountains <02022>, and brake in pieces <07665>
(08764) the rocks <05553> before <06440> the LORD <03068>; but the LORD <03068> was]
not in the wind <07307>: and after <0310> the wind <07307> an earthquake <07494>; but
the LORD <03068> was not in the earthquake <07494>: |