| L01 |
1Krl20_30 |
Kiedy H5127 pozostali H3498 uciekli H5127 do H413 Afek H663 , do H413 miasta H5892 , wtedy H5307 zwalił się H5307 mur H2346 na H5921 dwadzieścia H6242 siedem H7651 tysięcy H505 pozostałych H3498 ludzi H376 . Ben-Hadad H1130 też H1571 uciekł H5127 i H935 w mieście H5892 chodził H1980 z H4480 ukrycia H2315 w H413 ukrycie H2315 . |
| L02 |
1Krl20_30 |
Kiedy pozostali uciekli do Afek, do miasta, wtedy zwalił się mur na dwadzieścia siedem
tysięcy pozostałych ludzi. Ben-Hadad też uciekł i w mieście chodził z ukrycia w ukrycie. |
| L03 |
1Krl20_30 |
וַיָּנֻ֨סוּ |
הַנּוֹתָרִ֥ים ׀ |
אֲפֵקָה֮ |
אֶל־ |
הָעִיר֒ |
וַתִּפֹּל֙ |
הַחוֹמָ֔ה |
עַל־ |
עֶשְׂרִ֨ים |
וְשִׁבְעָ֥ה |
אֶ֛לֶף |
אִ֖ישׁ |
הַנּוֹתָרִ֑ים |
וּבֶן־ |
הֲדַ֣ד |
נָ֔ס |
וַיָּבֹ֥א |
אֶל־ |
הָעִ֖יר |
חֶ֥דֶר |
בְּחָֽדֶר׃ |
ס |
| L04 |
1Krl20_30 |
וַ/יָּנֻ֨סוּ |
הַ/נּוֹתָרִ֥ים ׀ |
אֲפֵקָ/ה֮ |
אֶל־ |
הָ/עִיר֒ |
וַ/תִּפֹּל֙ |
הַ/חוֹמָ֔ה |
עַל־ |
עֶשְׂרִ֨ים |
וְ/שִׁבְעָ֥ה |
אֶ֛לֶף |
אִ֖ישׁ |
הַ/נּוֹתָרִ֑ים |
וּ/בֶן־ |
הֲדַ֣ד |
נָ֔ס |
וַ/יָּבֹ֥א |
אֶל־ |
הָ/עִ֖יר |
חֶ֥דֶר |
בְּ/חָֽדֶר׃ |
ס |
| L05 |
1Krl20_30 |
wai•ja•<Nu>•su |
han•no•ta•<Rim> |
'a•fe•<Ka> |
el- |
ha•'<Ir> |
wat•tip•<Pol> |
ha•cho•<Ma>, |
al- |
'es•<Rim> |
we•sziw•'<A |
'<E>•lef |
'isz |
han•no•ta•<Rim>; |
u•wen- |
ha•<Dad> |
<Nas>, |
wai•ja•<wo> |
el- |
ha•'<Ir> |
<Che>•der |
be•<Cha>•der. |
sa•<Mek> |
| L06 | 1Krl20_30 | H5127  | H3498  | H0663  | H0413  | H5892  | H5307  | H2346  | H5921  | H6242  | H7651  | H0505  | H0376  | H3498  | H0000  | H1130  | H5127  | H0935  | H0413  | H5892  | H2315  | H2315  | |
| L07 |
1Krl20_30 |
abate |
excel |
Aphek |
about |
Ai |
cast down |
wall |
above |
score |
seven |
thousand |
great |
excel |
|
Ben-hadad |
abate |
abide |
about |
Ai |
chamber |
chamber |
|
| L08 |
1Krl20_30 |
osłabnąć |
excel |
Afek |
o |
Ai |
zrzucony |
ściana |
powyżej |
wynik |
siedem |
tysiąc |
wielki |
excel |
|
Ben-Hadad |
osłabnąć |
przestrzegać |
o |
Ai |
komora |
komora |
|
| L09 |
1Krl20_30 |
fled |
But the rest |
to Aphek |
into |
into the city |
fell |
and [there] a wall |
upon |
upon twenty |
and seven |
thousand |
of the men |
[that were] left |
|
And Benhadad |
fled |
and came |
into |
into the city |
into an inner |
chamber |
|
| L10 |
1Krl20_30 |
uciekł |
Ale reszta |
do Afek |
w |
do miasta |
upadł |
i [tam] ściana |
na |
na dwudziestu |
i siedem |
tysiąc |
z mężczyzn |
[Które] w lewo |
|
I Ben-Hadad |
uciekł |
i przyszedł |
w |
do miasta |
w wewnętrzny |
komora |
|
| L11 |
1Krl20_30 |
vai·ya·Nu·su |
han·no·ta·Rim |
'a·fe·Kah |
el- |
ha·'Ir |
vat·tip·Pol |
ha·cho·Mah, |
al- |
'es·Rim |
ve·shiv·'Ah |
'E·lef |
'ish |
han·no·ta·Rim; |
u·ven- |
ha·Dad |
Nas, |
vai·ya·Vo |
el- |
ha·'Ir |
Che·der |
be·Cha·der. |
sa·Mek |
| L12 |
1Krl20_30 |
waj ja nu su |
han no ta rim |
a fe qa |
el - ha ir |
waT TiP Pol |
ha Ho ma |
al - es rim |
we szi wa |
e lef |
isz |
han no ta rim |
u wen - ha dad |
nas |
waj ja wo |
el - ha ir |
He der |
Be Ha der |
s |
|
|
|
|
| L13 |
1Krl20_30 |
wayyänuºsû |
hannôtärîm |
´ápëqâ |
´el-hä`îr |
waTTiPPöl |
haHômâ |
`al-`eSrîm |
wüšib`â |
´eºlep |
´îš |
hannôtärîm |
ûben-hádad |
näs |
wayyäbö´ |
´el-hä`îr |
Heºder |
BüHäºder |
s |
|
|
|
|
| L14 |
1Krl20_30 |
90/158 |
65/107 |
8/9 |
3044/5500 |
513/1093 |
158/434 |
25/133 |
2372/5759 |
122/315 |
245/393 |
235/503 |
1159/2004 |
66/107 |
3360/6522 |
12/25 |
91/158 |
1198/2550 |
3045/5500 |
514/1093 |
12/38 |
13/38 |
|
| L15 |
1Krl20_30 |
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven
thousand of the men [that were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber. |
| L16 |
1Krl20_30 |
30 But the rest <03498> (08737) fled <05127> (08799) to Aphek <0663>, into
the city <05892>; and there a wall <02346> fell <05307> (08799) upon twenty <06242>
and seven <07651> thousand <0505> of the men <0376> that were left <03498> (08737).
And Benhadad <01130> fled <05127> (08804), and came <0935> (08799) into the city
<05892>, into an inner <02315> chamber <02315>. |