Informacja
Bible Left

1Krl21_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl20 1Krl22

Filtruj wiersze:

L01 1Krl21_8 Potem H3789 w imieniu H8034 Achaba H256 napisała H3789 listy H5612 i H2856 opieczętowała H2856 jego H853 pieczęcią H2368 , a następnie H7971 wysłała H7971 je do H413 starszyzny H2205 i H2715 dostojników H2715 , którzy H834 byli H3427 w H5892 mieście H5892 , sąsiadujących H7934 z H854 Nabotem H5022 .
L02 1Krl21_8 Potem w imieniu Achaba napisała listy i opieczętowała jego pieczęcią, a następnie wysłała do starszyzny i dostojników, którzy byli w mieście, sąsiadujących z Nabotem.
L03 1Krl21_8 וַתִּכְתֹּ֤ב סְפָרִים֙ בְּשֵׁ֣ם אַחְאָ֔ב וַתַּחְתֹּ֖ם בְּחֹתָמ֑וֹ וַתִּשְׁלַ֣ח [הַסְפָרִים כ] (סְפָרִ֗ים ק) אֶל־ הַזְקֵנִ֤ים וְאֶל־ הַֽחֹרִים֙ אֲשֶׁ֣ר בְּעִיר֔וֹ הַיֹּשְׁבִ֖ים אֶת־ נָבֽוֹת׃
L04 1Krl21_8 וַ/תִּכְתֹּ֤ב סְפָרִים֙ בְּ/שֵׁ֣ם אַחְאָ֔ב וַ/תַּחְתֹּ֖ם בְּ/חֹתָמ֑/וֹ וַ/תִּשְׁלַ֣ח ה/ספרים סְפָרִ֗ים אֶל־ הַ/זְקֵנִ֤ים וְ/אֶל־ הַֽ/חֹרִים֙ אֲשֶׁ֣ר בְּ/עִיר֔/וֹ הַ/יֹּשְׁבִ֖ים אֶת־ נָבֽוֹת׃
L05 1Krl21_8 wat•tich•<To> se•fa•<Rim> be•<szem> 'ach•'<Aw>, wat•tach•<Tom> be•cho•ta•<Mo>; wat•tisz•<Lach> [has•fa•rim ch] (se•fa•<Rim>, k) el- haz•ke•<Nim> we•'el- ha•cho•<Rim> 'a•<szer> be•'i•<Ro>, hai•jo•sze•<wim> et- na•<wot>.
L061Krl21_8 H3789 H5612 H8034 H0256 H2368 H2856 H7971 H0413 H2205 H0413 H2715 H0834 H5892 H3427 H0854 H5022
L07 1Krl21_8 describe bill base Ahab seal make an end forsake bill about aged about noble after Ai abide against Naboth
L08 1Krl21_8 opisać rachunek podstawa Achab uszczelnić uczynić kres zapierać się rachunek o w wieku o szlachetny po Ai przestrzegać przed Nabot
L09 1Krl21_8 So she wrote letters name in Ahab's [them] with his seal and sealed and sent letters to unto the elders and to and to the nobles who that [were] in his city dwelling with with Naboth
L10 1Krl21_8 Tak pisała Litery nazwa w Achaba [Im] z jego pieczęcią i uszczelniony i wysłał Litery do do starszych oraz i szlachty kto że [było] w swoim mieście mieszkanie z z Nabota
L11 1Krl21_8 vat·tich·To se·fa·Rim be·Shem 'ach·'Av, vat·tach·Tom be·cho·ta·Mo; vat·tish·Lach [has·fa·rim ch] (se·fa·Rim, k) el- haz·ke·Nim ve·'el- ha·cho·Rim 'a·Sher be·'i·Ro, hai·yo·she·Vim et- na·Vot.
L12 1Krl21_8 waT Tich Tow se fa rim Be szem a Haw waT TaH Tom Be Ho ta mo waT Tisz laH (ha se fa rim) [se fa rim] el - ha ze qe nim we el - ha Ho rim a szer Be i ro haj josz wim et - na wot
L13 1Krl21_8 waTTikTöb süpärîm Büšëm ´aH´äb waTTaHTöm BüHötämô waTTišlaH (hasüpärîm) [süpärîm] ´el-hazüqënîm wü´el-ha|Hörîm ´ášer Bü`îrô hayyöšbîm ´et-näbôt
L14 1Krl21_8 68/225 40/184 408/864 33/93 8/14 3/26 436/847 1/2 3065/5500 108/178 3066/5500 1/13 3168/5499 516/1093 453/1071 445/808 7/22
L15 1Krl21_8 So she wrote letters in Ahab's name, and sealed [them] with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that [were] in his city, dwelling with Naboth.
L16 1Krl21_8 8 So she wrote <03789> (08799) letters <05612> in Ahab's <0256> name <08034>, and sealed <02856> (08799) them with his seal <02368>, and sent <07971> (08799) the letters <05612> unto the elders <02205> and to the nobles <02715> that were in his city <05892>, dwelling <03427> (08802) with Naboth <05022>.