Informacja
Bible Left

1Krl22_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl21 2Krl1

Filtruj wiersze:

L01 1Krl22_10 Król H4428 izraelski H3478 i H3092 Jozafat H3092 , król H4428 judzki H3063 , ubrani H3847 w H899 szaty królewskie H899 , siedzieli H3427 na H5921 swoich H376 tronach H3678 na H413 placu H1637 u wrót H6607 bramy H8179 Samarii H8111 , a przed H6440 nimi H6440 prorokowali H5012 wszyscy H3605 prorocy H5030 .
L02 1Krl22_10 Król izraelski i Jozafat, król judzki, ubrani w szaty królewskie siedzieli na swoich tronach na placu u wrót bramy Samarii, a przed nimi prorokowali wszyscy prorocy.
L03 1Krl22_10 וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֡ה יֹשְׁבִים֩ אִ֨ישׁ עַל־ כִּסְא֜וֹ מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֙ בְּגֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹׁמְר֑וֹן וְכָ֨ל־ הַנְּבִיאִ֔ים מִֽתְנַבְּאִ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃
L04 1Krl22_10 וּ/מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִֽ/יהוֹשָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֡ה יֹשְׁבִים֩ אִ֨ישׁ עַל־ כִּסְא֜/וֹ מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֙ בְּ/גֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹׁמְר֑וֹן וְ/כָ֨ל־ הַ/נְּבִיאִ֔ים מִֽתְנַבְּאִ֖ים לִ/פְנֵי/הֶֽם׃
L05 1Krl22_10 u•<Me>•lech jis•ra•'<El> wi•ho•sza•<Fat> <Me>•lech- je•hu•<Da> jo•sze•<wim> 'isz al- kis•'<O> me•lub•ba•<szim> be•ga•<Dim> be•<Go>•ren, <Pe>•tach <sza>•'ar szo•me•<Ron>; we•chol han•ne•wi•'<Im>, mit•nab•be•'<Im> lif•ne•<Hem>.
L061Krl22_10 H4428 H3478 H3092 H4428 H3063 H3427 H0376 H5921 H3678 H3847 H0899 H1637 H6607 H8179 H8111 H3605 H5030 H5012 H6440
L07 1Krl22_10 king Israel Jehoshaphat king Judah abide great above seat apparel apparel barn door gate Samaria all manner prophecy prophesy accept
L08 1Krl22_10 król Izrael Jozafat król Juda przestrzegać wielki powyżej siedziba strój strój stodoła drzwi brama Samaria wszelkiego rodzaju proroctwo prorokować przyjąć
L09 1Krl22_10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on on his throne having put on their robes in a void place in the entrance of the gate of Samaria and all and all the prophets prophesied before
L10 1Krl22_10 A król Izraela i Jozafat król Judy Siedziałem każdy na na tronie po umieścić na swe szaty w miejscu void w przedpokoju z bramą z Samarii i wszystko i wszyscy prorocy prorokował przed
L11 1Krl22_10 u·Me·lech Yis·ra·'El vi·ho·sha·Fat Me·lech- ye·hu·Dah yo·she·Vim 'ish al- kis·'O me·lub·ba·Shim be·ga·Dim be·Go·ren, Pe·tach Sha·'ar sho·me·Ron; ve·chol han·ne·vi·'Im, mit·nab·be·'Im lif·nei·Hem.
L12 1Krl22_10 u me lech jis ra el wi ho sza fat me lech - je hu da josz wim isz al - Ki so me luB Ba szim Be ga dim Be go ren Pe taH sza ar szom ron we chol - han nwi im mit naB Be im lif ne hem
L13 1Krl22_10 ûmeºlek yiSrä´ël wî|hôšäpä† me|lek-yühûdâ yöšbîm ´îš `al-Kis´ô müluBBäšîm Bügädîm Bügöºren PeºtaH šaº`ar šömrôn wükoºl-hannbî´îºm mi|tnaBBü´îm lipnêhem
L14 1Krl22_10 892/2519 1389/2505 13/84 893/2519 183/818 460/1071 1174/2004 2384/5759 46/135 36/109 132/216 19/36 100/164 92/373 15/109 2607/5415 76/314 18/114 1037/2127
L15 1Krl22_10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
L16 1Krl22_10 10 And the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> sat <03427> (08802) each <0376> on his throne <03678>, having put on <03847> (08794) their robes <0899>, in a void place <01637> in the entrance <06607> of the gate <08179> of Samaria <08111>; and all the prophets <05030> prophesied <05012> (08693) before <06440> them.