| L01 |
1Krl22_32 |
Toteż H1961 kiedy H7200 dowódcy H8269 rydwanów H7393 zobaczyli H7200 Jozafata H3092 , powiedzieli H559 : Ten H2088 jest H1931 królem H4428 izraelskim H3478 . Wtedy H5437 otoczyli H5437 go H413 , aby H3898 z nim walczyć H3898 . Wówczas H2199 Jozafat H3092 wydał H2199 okrzyk bojowy H2199 . |
| L02 |
1Krl22_32 |
Toteż kiedy dowódcy rydwanów zobaczyli Jozafata, powiedzieli: Ten jest królem izraelskim.
Wtedy otoczyli go, aby z nim walczyć. Wówczas Jozafat wydał okrzyk bojowy. |
| L03 |
1Krl22_32 |
וַיְהִ֡י |
כִּרְאוֹת֩ |
שָׂרֵ֨י |
הָרֶ֜כֶב |
אֶת־ |
יְהוֹשָׁפָ֗ט |
וְהֵ֤מָּה |
אָֽמְרוּ֙ |
אַ֣ךְ |
מֶֽלֶךְ־ |
יִשְׂרָאֵ֣ל |
ה֔וּא |
וַיָּסֻ֥רוּ |
עָלָ֖יו |
לְהִלָּחֵ֑ם |
וַיִּזְעַ֖ק |
יְהוֹשָׁפָֽט׃ |
| L04 |
1Krl22_32 |
וַ/יְהִ֡י |
כִּ/רְאוֹת֩ |
שָׂרֵ֨י |
הָ/רֶ֜כֶב |
אֶת־ |
יְהוֹשָׁפָ֗ט |
וְ/הֵ֤מָּה |
אָֽמְרוּ֙ |
אַ֣ךְ |
מֶֽלֶךְ־ |
יִשְׂרָאֵ֣ל |
ה֔וּא |
וַ/יָּסֻ֥רוּ |
עָלָ֖י/ו |
לְ/הִלָּחֵ֑ם |
וַ/יִּזְעַ֖ק |
יְהוֹשָׁפָֽט׃ |
| L05 |
1Krl22_32 |
waj•<Hi> |
kir•'<Ot> |
sa•<Re> |
ha•<Re>•chew |
et- |
je•ho•sza•<Fat>, |
we•<Hem>•ma |
'a•me•<Ru> |
'ach |
<Me>•lech- |
jis•ra•'<El> |
<Hu>, |
wai•ja•<Su>•ru |
'a•<Law> |
le•hil•la•<Chem>; |
wai•jiz•'<Ak> |
je•ho•sza•<Fat>. |
| L06 | 1Krl22_32 | H1961  | H7200  | H8269  | H7393  | H0853  | H3092  | H1992  | H0559  | H0389  | H4428  | H3478  | H1931  | H5493  | H5921  | H3898  | H2199  | H3092  |
| L07 |
1Krl22_32 |
become |
advise self |
captain |
chariot |
|
Jehoshaphat |
like |
answer |
also |
king |
Israel |
he |
behead |
above |
devour |
assemble |
Jehoshaphat |
| L08 |
1Krl22_32 |
zostać |
doradzać siebie |
kapitan |
rydwan |
|
Jozafat |
jak |
odpowiedź |
również |
król |
Izrael |
on |
ściąć głowę |
powyżej |
pożerać |
montować |
Jozafat |
| L09 |
1Krl22_32 |
become |
saw |
And it came to pass when the captains |
of the chariots |
|
Jehoshaphat |
they |
that they said |
Surely |
Surely it [is] the king |
of Israel |
and they |
And they turned aside |
against |
to fight |
cried out |
against him and Jehoshaphat |
| L10 |
1Krl22_32 |
zostać |
zobaczył |
I stało się, kiedy dowódcy |
z wozów |
|
Jozafat |
one |
że powiedział |
Na pewno |
Na pewno jest [jest] królem |
Izraela |
i |
I oni odwrócili |
przed |
walczyć |
zawołał |
przeciwko niemu i Jozafat |
| L11 |
1Krl22_32 |
vay·Hi |
kir·'Ot |
sa·Rei |
ha·Re·chev |
et- |
ye·ho·sha·Fat, |
ve·Hem·mah |
'a·me·Ru |
'ach |
Me·lech- |
Yis·ra·'El |
Hu, |
vai·ya·Su·ru |
'a·Lav |
le·hil·la·Chem; |
vai·yiz·'Ak |
ye·ho·sha·Fat. |
| L12 |
1Krl22_32 |
wa je hi |
Ki rot |
sa re |
ha re chew |
et - je ho sza fat |
we hem ma |
am ru |
ach |
me lech - jis ra el |
hu |
waj ja su ru |
a law |
le hil la Hem |
waj ji zaq |
je ho sza fat |
|
|
| L13 |
1Krl22_32 |
wayühî |
Kir´ôt |
Särê |
häreºkeb |
´et-yühôšäpä† |
wühëºmmâ |
´ä|mrû |
´ak |
me|lek-yiSrä´ël |
hû´ |
wayyäsuºrû |
`äläyw |
lühilläHëm |
wayyiz`aq |
yühôšäpä† |
|
|
| L14 |
1Krl22_32 |
1844/3546 |
614/1296 |
124/421 |
47/119 |
6768/11047 |
17/84 |
288/820 |
2907/5298 |
70/161 |
910/2519 |
1397/2505 |
1036/1867 |
122/300 |
2390/5759 |
104/177 |
31/71 |
18/84 |
| L15 |
1Krl22_32 |
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said,
Surely it [is] the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried
out. |
| L16 |
1Krl22_32 |
32 And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> saw
<07200> (08800) Jehoshaphat <03092>, that they said <0559> (08804), Surely it is the king
<04428> of Israel <03478>. And they turned aside <05493> (08799) to fight <03898>
(08736) against him: and Jehoshaphat <03092> cried out <02199> (08799). |