| L01 |
1Krl2_17 |
Wówczas rzekł H559 : Powiedz H559 , proszę H4994 cię, królowi H4428 Salomonowi H8010 , bo on niczego H408 tobie nie odmówi H7725 , aby mi dał H5414 za żonę H802 Abiszag H49 Szunemitkę H7767 . |
| L02 |
1Krl2_17 |
Wówczas rzekł: Powiedz, proszę cię, królowi Salomonowi, bo on niczego tobie nie odmówi, aby
mi dał za żonę Abiszag Szunemitkę. |
| L03 |
1Krl2_17 |
וַיֹּ֗אמֶר |
אִמְרִי־ |
נָא֙ |
לִשְׁלֹמֹ֣ה |
הַמֶּ֔לֶךְ |
כִּ֥י |
לֹֽא־ |
יָשִׁ֖יב |
אֶת־ |
פָּנָ֑יִךְ |
וְיִתֶּן־ |
לִ֛י |
אֶת־ |
אֲבִישַׁ֥ג |
הַשּׁוּנַמִּ֖ית |
לְאִשָּֽׁה׃ |
| L04 |
1Krl2_17 |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
אִמְרִי־ |
נָא֙ |
לִ/שְׁלֹמֹ֣ה |
הַ/מֶּ֔לֶךְ |
כִּ֥י |
לֹֽא־ |
יָשִׁ֖יב |
אֶת־ |
פָּנָ֑יִ/ךְ |
וְ/יִתֶּן־ |
לִ֛/י |
אֶת־ |
אֲבִישַׁ֥ג |
הַ/שּׁוּנַמִּ֖ית |
לְ/אִשָּֽׁה׃ |
| L05 |
1Krl2_17 |
wai•<jo>•mer, |
im•ri- |
na |
lisz•lo•<Mo> |
ham•<Me>•lech, |
ki |
lo- |
ja•<sziw> |
et- |
pa•<Na>•jich; |
we•jit•ten- |
li |
et- |
'a•wi•<szag> |
hasz•szu•nam•<Mit> |
le•'isz•<sza>. |
| L06 | 1Krl2_17 | H0559  | H0559  | H4994  | H8010  | H4428  | H3588  | H3808  | H7725  | H0853  | H6440  | H5414  | H0000  | H0853  | H0049  | H7767  | H0802  |
| L07 |
1Krl2_17 |
answer |
answer |
I beseech thee |
Solomon |
king |
inasmuch |
before |
break |
|
accept |
add |
|
|
Abishag |
Shunamite |
ess |
| L08 |
1Krl2_17 |
odpowiedź |
odpowiedź |
Błagam Cię |
Salomon |
król |
ponieważ |
przed |
złamać |
|
przyjąć |
dodać |
|
|
Abiszag |
Shunamite |
es |
| L09 |
1Krl2_17 |
And he said |
Speak |
Please |
I pray thee unto Solomon |
the king |
for |
he will not |
nay |
|
thee |
) that he give |
|
|
me Abishag |
the Shunammite |
to wife |
| L10 |
1Krl2_17 |
A on rzekł: |
Mówić |
Proszę |
Proszę cię do Salomona |
król |
dla |
nie zrobi |
ba |
|
ciebie |
), Który dał |
|
|
ja Abiszag |
Szunemitka |
do żony |
| L11 |
1Krl2_17 |
vai·Yo·mer, |
im·ri- |
na |
lish·lo·Moh |
ham·Me·lech, |
ki |
lo- |
ya·Shiv |
et- |
pa·Na·yich; |
ve·yit·ten- |
li |
et- |
'a·vi·Shag |
hash·shu·nam·Mit |
le·'ish·Shah. |
| L12 |
1Krl2_17 |
waj jo mer |
im ri - na |
lisz lo mo |
ham me lech |
Ki |
lo - ja sziw |
et - Pa na jich |
we jiT Ten - li |
et - a wi szag |
hasz szu nam mit |
le isz sza |
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krl2_17 |
wayyöº´mer |
´imrî-nä´ |
lišlömò |
hammeºlek |
Kî |
lö|´-yäšîb |
´et-Pänäºyik |
wüyiTTen-lî |
´et-´ábîšag |
haššûnammît |
lü´iššâ |
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krl2_17 |
2627/5298 |
2628/5298 |
219/402 |
32/293 |
679/2519 |
1711/4478 |
1941/5164 |
358/1041 |
6258/11047 |
950/2127 |
916/2007 |
3146/6522 |
6259/11047 |
3/5 |
3/8 |
505/781 |
| L15 |
1Krl2_17 |
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that
he give me Abishag the Shunammite to wife. |
| L16 |
1Krl2_17 |
17 And he said <0559> (08799), Speak <0559> (08798), I pray thee, unto Solomon
<08010> the king <04428>, (for he will not say <07725> <00> thee <06440> nay
<07725> (08686),) that he give <05414> (08799) me Abishag <049> the Shunammite
<07767> to wife <0802>. |