Informacja
Bible Left

1Krl8_47

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl7 1Krl9

Filtruj wiersze:

L01 1Krl8_47 oni H1992 zaś H7725 w H776 kraju H776, do którego H8033 zostali uprowadzeni H7617, będą żałować H7725, nawrócą się H7725 w H776 kraju H776 zaborców H7617 i H2603 będą Cię błagać H2603 o litość H2603, wołając H559: „Zgrzeszyliśmy H2398, zbłądziliśmy H5753, bezbożnie postąpiliśmy H7561”,
L02 1Krl8_47 oni zaś w kraju, do którego zostali uprowadzeni, będą żałować, nawrócą się w kraju zaborców i będą Cię błagać o litość, wołając: Zgrzeszyliśmy, zbłądziliśmy, bezbożnie postąpiliśmy:
L03 1Krl8_47 וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־ לִבָּ֔ם בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־ שָׁ֑ם וְשָׁ֣בוּ ׀ וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ אֵלֶ֗יךָ בְּאֶ֤רֶץ שֹֽׁבֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר חָטָ֥אנוּ וְהֶעֱוִ֖ינוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
L04 1Krl8_47 וְ/הֵשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־ לִבָּ֔/ם בָּ/אָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־ שָׁ֑ם וְ/שָׁ֣בוּ ׀ וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ אֵלֶ֗י/ךָ בְּ/אֶ֤רֶץ שֹֽׁבֵי/הֶם֙ לֵ/אמֹ֔ר חָטָ֥אנוּ וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
L05 1Krl8_47 we•he•<szi>•wu el- lib•<Bam>, ba•'<A>•rec 'a•<szer> nisz•bu- <szam>; we•<sza>•wu we•hit•chan•ne•<Nu> 'e•<Le>•cha, be•'<E>•rec szoe•<Hem> le•<Mor>, cha•<Ta>•nu we•he•'e•<wi>•nu ra•<sza>•'e•nu.
L061Krl8_47 H7725 H0413 H3820 H0776 H0834 H7617 H8033 H7725 H2603 H0413 H0776 H7617 H0559 H2398 H5753 H7561
L07 1Krl8_47 break about care for common after bring away in it break beseech about common bring away answer cleanse do amiss condemn
L08 1Krl8_47 złamać o dbałość o wspólny po zabierać ze sobą w tym złamać błagać o wspólny zabierać ze sobą odpowiedź oczyścić zrobić źle potępiać
L09 1Krl8_47 [Yet] if they shall bethink about thought themselves in the land they whither they were carried captives in it and repent and make supplication to you unto thee in the land of them that carried them captives saying We have sinned and have done perversely we have committed wickedness
L10 1Krl8_47 [A], jeśli będą one przypominać sobie o myśl się w ziemi one dokąd zostały przeniesione jeńców w tym i nawróć i uczynić błaganie dla ciebie tobie na ziemi z nich, że zaniósł je jeńców powiedzenie Zgrzeszyliśmy i zrobili przewrotnie popełniliśmy nieprawość
L11 1Krl8_47 ve·he·Shi·vu el- lib·Bam, ba·'A·retz 'a·Sher nish·bu- Sham; ve·Sha·vu ve·hit·chan·ne·Nu 'e·Lei·cha, be·'E·retz shoei·Hem le·Mor, cha·Ta·nu ve·he·'e·Vi·nu ra·Sha·'e·nu.
L12 1Krl8_47 we he szi wu el - liB Bam Ba a rec a szer nisz Bu - szam we sza wu we hit Han ne nu e le cha Be e rec szo we hem le mor Ha ta nu we he e wi nu ra sza nu
L13 1Krl8_47 wühëšîºbû ´el-liBBäm Bä´äºrec ´ášer nišBû-šäm wüšäºbû wühi|tHannünû ´ëlʺkä Bü´eºrec šö|bêhem lë´mör Hä†äº´nû wühe`éwîºnû räšäº`nû
L14 1Krl8_47 369/1041 2893/5500 124/592 1135/2502 2942/5499 16/48 438/832 370/1041 13/77 2894/5500 1136/2502 17/48 2679/5298 102/236 5/17 7/34
L15 1Krl8_47 [Yet] if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
L16 1Krl8_47 47 Yet if they shall bethink <07725> (08689) themselves in the land <0776> whither they were carried captives <07617> (08738), and repent <07725> (08804) <03820>, and make supplication <02603> (08694) unto thee in the land <0776> of them that carried them captives <07617> (08802), saying <0559> (08800), We have sinned <02398> (08804), and have done perversely <05753> (08689), we have committed wickedness <07561> (08804);