| L01 |
1Krl8_47 |
oni H1992 zaś H7725 w H776 kraju H776 , do którego H8033 zostali uprowadzeni H7617 , będą żałować H7725 , nawrócą się H7725 w H776 kraju H776 zaborców H7617 i H2603 będą Cię błagać H2603 o litość H2603 , wołając H559 : „Zgrzeszyliśmy H2398 , zbłądziliśmy H5753 , bezbożnie postąpiliśmy H7561 ”, |
| L02 |
1Krl8_47 |
oni zaś w kraju, do którego zostali uprowadzeni, będą żałować, nawrócą się w kraju zaborców
i będą Cię błagać o litość, wołając: Zgrzeszyliśmy, zbłądziliśmy, bezbożnie postąpiliśmy: |
| L03 |
1Krl8_47 |
וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ |
אֶל־ |
לִבָּ֔ם |
בָּאָ֖רֶץ |
אֲשֶׁ֣ר |
נִשְׁבּוּ־ |
שָׁ֑ם |
וְשָׁ֣בוּ ׀ |
וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ |
אֵלֶ֗יךָ |
בְּאֶ֤רֶץ |
שֹֽׁבֵיהֶם֙ |
לֵאמֹ֔ר |
חָטָ֥אנוּ |
וְהֶעֱוִ֖ינוּ |
רָשָֽׁעְנוּ׃ |
| L04 |
1Krl8_47 |
וְ/הֵשִׁ֙יבוּ֙ |
אֶל־ |
לִבָּ֔/ם |
בָּ/אָ֖רֶץ |
אֲשֶׁ֣ר |
נִשְׁבּוּ־ |
שָׁ֑ם |
וְ/שָׁ֣בוּ ׀ |
וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ |
אֵלֶ֗י/ךָ |
בְּ/אֶ֤רֶץ |
שֹֽׁבֵי/הֶם֙ |
לֵ/אמֹ֔ר |
חָטָ֥אנוּ |
וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ |
רָשָֽׁעְנוּ׃ |
| L05 |
1Krl8_47 |
we•he•<szi>•wu |
el- |
lib•<Bam>, |
ba•'<A>•rec |
'a•<szer> |
nisz•bu- |
<szam>; |
we•<sza>•wu |
we•hit•chan•ne•<Nu> |
'e•<Le>•cha, |
be•'<E>•rec |
szoe•<Hem> |
le•<Mor>, |
cha•<Ta>•nu |
we•he•'e•<wi>•nu |
ra•<sza>•'e•nu. |
| L06 | 1Krl8_47 | H7725  | H0413  | H3820  | H0776  | H0834  | H7617  | H8033  | H7725  | H2603  | H0413  | H0776  | H7617  | H0559  | H2398  | H5753  | H7561  |
| L07 |
1Krl8_47 |
break |
about |
care for |
common |
after |
bring away |
in it |
break |
beseech |
about |
common |
bring away |
answer |
cleanse |
do amiss |
condemn |
| L08 |
1Krl8_47 |
złamać |
o |
dbałość o |
wspólny |
po |
zabierać ze sobą |
w tym |
złamać |
błagać |
o |
wspólny |
zabierać ze sobą |
odpowiedź |
oczyścić |
zrobić źle |
potępiać |
| L09 |
1Krl8_47 |
[Yet] if they shall bethink |
about |
thought |
themselves in the land |
they |
whither they were carried captives |
in it |
and repent |
and make supplication |
to you |
unto thee in the land |
of them that carried them captives |
saying |
We have sinned |
and have done perversely |
we have committed wickedness |
| L10 |
1Krl8_47 |
[A], jeśli będą one przypominać sobie |
o |
myśl |
się w ziemi |
one |
dokąd zostały przeniesione jeńców |
w tym |
i nawróć |
i uczynić błaganie |
dla ciebie |
tobie na ziemi |
z nich, że zaniósł je jeńców |
powiedzenie |
Zgrzeszyliśmy |
i zrobili przewrotnie |
popełniliśmy nieprawość |
| L11 |
1Krl8_47 |
ve·he·Shi·vu |
el- |
lib·Bam, |
ba·'A·retz |
'a·Sher |
nish·bu- |
Sham; |
ve·Sha·vu |
ve·hit·chan·ne·Nu |
'e·Lei·cha, |
be·'E·retz |
shoei·Hem |
le·Mor, |
cha·Ta·nu |
ve·he·'e·Vi·nu |
ra·Sha·'e·nu. |
| L12 |
1Krl8_47 |
we he szi wu |
el - liB Bam |
Ba a rec |
a szer |
nisz Bu - szam |
we sza wu |
we hit Han ne nu |
e le cha |
Be e rec |
szo we hem |
le mor |
Ha ta nu |
we he e wi nu |
ra sza nu |
|
|
| L13 |
1Krl8_47 |
wühëšîºbû |
´el-liBBäm |
Bä´äºrec |
´ášer |
nišBû-šäm |
wüšäºbû |
wühi|tHannünû |
´ëlʺkä |
Bü´eºrec |
šö|bêhem |
lë´mör |
Hä†äº´nû |
wühe`éwîºnû |
räšäº`nû |
|
|
| L14 |
1Krl8_47 |
369/1041 |
2893/5500 |
124/592 |
1135/2502 |
2942/5499 |
16/48 |
438/832 |
370/1041 |
13/77 |
2894/5500 |
1136/2502 |
17/48 |
2679/5298 |
102/236 |
5/17 |
7/34 |
| L15 |
1Krl8_47 |
[Yet] if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and
repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have
sinned, and have done perversely, we have committed wickedness; |
| L16 |
1Krl8_47 |
47 Yet if they shall bethink <07725> (08689) themselves in the land <0776>
whither they were carried captives <07617> (08738), and repent <07725> (08804) <03820>, and
make supplication <02603> (08694) unto thee in the land <0776> of them that carried them captives
<07617> (08802), saying <0559> (08800), We have sinned <02398> (08804), and have done
perversely <05753> (08689), we have committed wickedness <07561> (08804); |