Informacja
Bible Left

1Krn15_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krn14 1Krn16

Filtruj wiersze:

L01 1Krn15_22 Kenaniasz H3663 , przełożony H8269 lewitów H3881 [przeznaczonych] do przenoszenia H4853 , kierował H3256 przenoszeniem H4853 , ponieważ H3588 był H1961 do tego uzdolniony H995 .
L02 1Krn15_22 Kenaniasz, przełożony lewitów przeznaczonych do przenoszenia, kierował przenoszeniem, ponieważ był do tego uzdolniony.
L03 1Krn15_22 וּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־ הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃
L04 1Krn15_22 וּ/כְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־ הַ/לְוִיִּ֖ם בְּ/מַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּ/מַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃
L05 1Krn15_22 u•che•nan•<ja>•hu sar- hal•wi•<jim> be•mas•<Sa>; ja•<Sor> bam•mas•<Sa>, ki me•<win> <Hu>.
L061Krn15_22 H3663 H8269 H3881 H4853 H3256 H4853 H3588 H0995 H1931
L07 1Krn15_22 Chenaniah captain Leviite burden bind burden inasmuch attend he
L08 1Krn15_22 Kenaniasz kapitan Leviite ciężar związania ciężar ponieważ uczęszczać on
L09 1Krn15_22 And Chenaniah chief of the Levites [was] for song he instructed about the song because because he [was] skilful he
L10 1Krn15_22 I Kenaniasz szef z Lewitów [Było] za piosenkę pouczał na temat utworu bo bo [było] umiejętne on
L11 1Krn15_22 u·che·nan·Ya·hu sar- hal·vi·Yim be·mas·Sa; ya·Sor bam·mas·Sa, ki me·Vin Hu.
L12 1Krn15_22 u che nan ja hu sar - ha le wij jim Be mas sa ja sor Bam mas sa Ki me win hu
L13 1Krn15_22 ûkünanyäºhû Sa|r-halüwiyyìm BümaSSä´ yäsör BammaSSä´ mëbîn hû´
L14 1Krn15_22 1/3 164/421 138/292 19/65 13/43 20/65 1994/4478 15/168 1126/1867
L15 1Krn15_22 And Chenaniah, chief of the Levites, [was] for song: he instructed about the song, because he [was] skilful.
L16 1Krn15_22 22 And Chenaniah <03663>, chief <08269> of the Levites, <03881>, was for song <04853>: he instructed <03256> about the song <04853>, because he was skilful <0995> (08688).