Informacja
Bible Left

1Krn21_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krn20 1Krn22

Filtruj wiersze:

L01 1Krn21_6 Wśród nich H8432 Joab H3097 nie H3808 policzył H4487 Lewiego H3878 i Beniamina H1144 , ponieważ H3588 rozkaz H1697 króla H4428 był H1961 przykry H8581 dla Joaba H3097 .
L02 1Krn21_6 Wśród nich Joab nie policzył Lewiego i Beniamina, ponieważ rozkaz króla był przykry dla Joaba.
L03 1Krn21_6 וְלֵוִי֙ וּבִנְיָמִ֔ן לֹ֥א פָקַ֖ד בְּתוֹכָ֑ם כִּֽי־ נִתְעַ֥ב דְּבַר־ הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־ יוֹאָֽב׃
L04 1Krn21_6 וְ/לֵוִי֙ וּ/בִנְיָמִ֔ן לֹ֥א פָקַ֖ד בְּ/תוֹכָ֑/ם כִּֽי־ נִתְעַ֥ב דְּבַר־ הַ/מֶּ֖לֶךְ אֶת־ יוֹאָֽב׃
L05 1Krn21_6 we•le•<wi> u•win•ja•<Min>, lo fa•<Kad> be•to•<Cham>; ki- nit•'<Aw> de•war- ham•<Me>•lech et- jo•'<Aw>.
L061Krn21_6 H3878 H1144 H3808 H6485 H8432 H3588 H8581 H1697 H4428 H0854 H3097
L07 1Krn21_6 Levi Benjamin before appoint hope inasmuch abhor act king against Joab
L08 1Krn21_6 Levi Beniaminek przed powołać nadzieję ponieważ brzydzić się działać król przed Joab
L09 1Krn21_6 But Levi and Benjamin did not counted he not among for was abominable word them for the king's for to Joab
L10 1Krn21_6 Ale Levi i Benjamin Czy nie policzone nie wśród dla był obrzydliwy słowo im na króla dla do Joaba
L11 1Krn21_6 ve·le·Vi u·vin·ya·Min, lo fa·Kad be·to·Cham; ki- nit·'Av de·var- ham·Me·lech et- yo·'Av.
L12 1Krn21_6 we le wi u win ja min lo fa qad Be to cham Ki - ni taw De war - ham me lech et - jo aw
L13 1Krn21_6 wülëwî ûbinyämìn lö´ päqad Bütôkäm Kî|-nit`ab Dübar-hammeºlek ´et-yô´äb
L14 1Krn21_6 43/58 121/165 2315/5164 186/301 209/416 2017/4478 6/22 705/1428 1327/2519 507/808 137/145
L15 1Krn21_6 But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
L16 1Krn21_6 6 But Levi <03878> and Benjamin <01144> counted <06485> (08804) he not among <08432> them: for the king's <04428> word <01697> was abominable <08581> (08738) to Joab <03097>.