Informacja
Bible Left

1Krn23_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krn22 1Krn24

Filtruj wiersze:

L01 1Krn23_13 Synowie H1121 Amrama H6019 : Aaron H175 i Mojżesz H4872 . Aaron H175 został odłączony H914 , aby być poświęconym H6942 na zawsze H5769 – on H1931 i H853 jego synowie H1121 – do rzeczy H1697 najświętszych H6944 , aby spalali H6999 kadzidło H7004 przed H6440 Panem H3068 , usługiwali H8334 Mu i błogosławili H1288 w Jego imieniu H8034 na wieki H5769 .
L02 1Krn23_13 Synowie Amrama: Aaron i Mojżesz. Aaron został odłączony, aby być poświęconym na zawsze - on i jego synowie - do rzeczy najświętszych, aby spalali kadzidło przed Panem, usługiwali Mu i błogosławili w Jego imieniu na wieki.
L03 1Krn23_13 בְּנֵ֥י עַמְרָ֖ם אַהֲרֹ֣ן וּמֹשֶׁ֑ה וַיִּבָּדֵ֣ל אַהֲרֹ֡ן לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩ קֹ֨דֶשׁ קָֽדָשִׁ֤ים הֽוּא־ וּבָנָיו֙ עַד־ עוֹלָ֔ם לְהַקְטִיר֩ לִפְנֵ֨י יְהוָ֧ה לְשָׁרְת֛וֹ וּלְבָרֵ֥ךְ בִּשְׁמ֖וֹ עַד־ עוֹלָֽם׃
L04 1Krn23_13 בְּנֵ֥י עַמְרָ֖ם אַהֲרֹ֣ן וּ/מֹשֶׁ֑ה וַ/יִּבָּדֵ֣ל אַהֲרֹ֡ן לְֽ/הַקְדִּישׁ/וֹ֩ קֹ֨דֶשׁ קָֽדָשִׁ֤ים הֽוּא־ וּ/בָנָי/ו֙ עַד־ עוֹלָ֔ם לְ/הַקְטִיר֩ לִ/פְנֵ֨י יְהוָ֧ה לְ/שָׁרְת֛/וֹ וּ/לְ/בָרֵ֥ךְ בִּ/שְׁמ֖/וֹ עַד־ עוֹלָֽם׃
L05 1Krn23_13 be•<Ne> 'am•<Ram> 'a•ha•<Ron> u•mo•<sze>; wai•jib•ba•<Del> 'a•ha•<Ron> le•hak•di•<szo> <Ko>•desz ka•da•<szim> hu- u•wa•<Naw> ad- o•<Lam>, le•hak•<Tir> lif•<Ne> <jah>•we le•sza•re•<To> u•le•wa•<Rech> bisz•<Mo> ad- o•<Lam>.
L061Krn23_13 H1121 H6019 H0175 H4872 H0914 H0175 H6942 H6944 H6944 H1931 H1121 H5704 H5769 H6999 H6440 H3068 H8334 H1288 H8034 H5704 H5769
L07 1Krn23_13 afflicted Amram Aaron Moses make Aaron appoint consecrated consecrated he afflicted against alway burn incense accept Jehovah minister abundantly base against alway
L08 1Krn23_13 dotknięty Amram Aaron Mojżesz zrobić Aaron powołać konsekrowany konsekrowany on dotknięty przed sprecyzowane podkadzać przyjąć Jahwe minister obfitości podstawa przed sprecyzowane
L09 1Krn23_13 The sons of Amram Aaron and Moses was separated and Aaron that he should sanctify the most holy things he he and his sons for ever to burn incense before the LORD to minister unto him and to bless in his name for ever
L10 1Krn23_13 Synowie Amrama Aaron i Mojżesz oddzielono i Aaron że powinien uświęcać najbardziej rzeczy święte on on i jego synowie dla kiedykolwiek palić kadzidła przed Pan do ministra Mu i błogosławi w jego imieniu dla kiedykolwiek
L11 1Krn23_13 be·Nei 'am·Ram 'a·ha·Ron u·mo·Sheh; vai·yib·ba·Del 'a·ha·Ron le·hak·di·Sho Ko·desh ka·da·Shim hu- u·va·Nav ad- o·Lam, le·hak·Tir lif·Nei Yah·weh le·sha·re·To u·le·va·Rech bish·Mo ad- o·Lam.
L12 1Krn23_13 Be ne am ram a ha ron u mo sze waj jiB Ba del a ha ron le haq Di szo qo desz qo da szim hu - u wa naw ad - o lam le haq tir lif ne jhwh(a do naj) le szar to u le wa rech Bisz mo ad - o lam
L13 1Krn23_13 Bünê `amräm ´ahárön ûmöšè wayyiBBädël ´ahárön lü|haqDîšô qöºdeš qo|däšîm hû|´-ûbänäyw `ad-`ôläm lühaq†îr lipnê yhwh(´ädönäy) lüšärtô ûlübärëk Bišmô `ad-`ôläm
L14 1Krn23_13 3233/4921 12/14 319/347 727/766 25/42 320/347 97/175 248/463 249/463 1142/1867 3234/4921 756/1259 127/438 70/115 1166/2127 3245/6220 45/96 207/330 484/864 757/1259 128/438
L15 1Krn23_13 The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
L16 1Krn23_13 13 The sons <01121> of Amram <06019>; Aaron <0175> and Moses <04872>: and Aaron <0175> was separated <0914> (08735), that he should sanctify <06942> (08687) the most <06944> holy things <06944>, he and his sons <01121> for <05704> ever <05769>, to burn incense <06999> (08687) before <06440> the LORD <03068>, to minister <08334> (08763) unto him, and to bless <01288> (08763) in his name <08034> for <05704> ever <05769>.