Informacja
Bible Left

1Sm11_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm10 1Sm12

Filtruj wiersze:

L01 1Sm11_11 Nazajutrz H4283 Saul H7586 podzielił H7760 lud H5971 na trzy H7969 oddziały H7218, które w czasie porannej H1242 straży H821 wdarły się H935 w środek obozu H4264. I zabijali H5221 Ammonitów H5983 aż do dziennej H3117 spiekoty H2527; pozostali rozpierzchli się H6327 tak, że dwóch H8147 razem H3162 nie zostało H7604.
L02 1Sm11_11 Nazajutrz Saul podzielił lud na trzy oddziały, które w czasie porannej straży wdarły się w środek obozu. I zabijali Ammonitów aż do dziennej spiekoty; pozostali rozpierzchli się tak, że dwóch razem nie zostało.
L03 1Sm11_11 וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיָּ֨שֶׂם שָׁא֣וּל אֶת־ הָעָם֮ שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁים֒ וַיָּבֹ֤אוּ בְתוֹךְ־ הַֽמַּחֲנֶה֙ בְּאַשְׁמֹ֣רֶת הַבֹּ֔קֶר וַיַּכּ֥וּ אֶת־ עַמּ֖וֹן עַד־ חֹ֣ם הַיּ֑וֹם וַיְהִ֤י הַנִּשְׁאָרִים֙ וַיָּפֻ֔צוּ וְלֹ֥א נִשְׁאֲרוּ־ בָ֖ם שְׁנַ֥יִם יָֽחַד׃
L04 1Sm11_11 וַ/יְהִ֣י מִֽ/מָּחֳרָ֗ת וַ/יָּ֨שֶׂם שָׁא֣וּל אֶת־ הָ/עָם֮ שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁים֒ וַ/יָּבֹ֤אוּ בְ/תוֹךְ־ הַֽ/מַּחֲנֶה֙ בְּ/אַשְׁמֹ֣רֶת הַ/בֹּ֔קֶר וַ/יַּכּ֥וּ אֶת־ עַמּ֖וֹן עַד־ חֹ֣ם הַ/יּ֑וֹם וַ/יְהִ֤י הַ/נִּשְׁאָרִים֙ וַ/יָּפֻ֔צוּ וְ/לֹ֥א נִשְׁאֲרוּ־ בָ֖/ם שְׁנַ֥יִם יָֽחַד׃
L05 1Sm11_11 waj•<Hi> mi•mo•cho•<Rat>, wai•<ja>•sem sza•'<Ul> et- ha•'<Am> sze•lo•<sza> ra•<szim> wai•ja•<wo>•'u we•toch- ham•ma•cha•<Ne> be•'asz•<Mo>•ret hab•<Bo>•ker, wai•jak•<Ku> et- am•<Mon> ad- chom hai•<jom>; waj•<Hi> han•nisz•'a•<Rim> wai•ja•<Fu>•cu, we•<Lo> nisz•'a•ru- wam sze•<Na>•jim <ja>•chad.
L061Sm11_11 H1961 H4283 H7760 H7586 H0853 H5971 H7969 H7218 H0935 H8432 H4264 H0821 H1242 H5221 H0853 H5983 H5704 H2527 H3117 H1961 H7604 H6327 H3808 H7604 H0000 H8147 H3162
L07 1Sm11_11 become morrow appoint Saul folk fork band abide hope army watch day beat Ammon against heat age become leave break into pieces before leave both alike
L08 1Sm11_11 zostać nazajutrz powołać Saul ludowy widelec pasmo przestrzegać nadzieję armia obserwować dzień bić Ammon przed ciepło wiek zostać pozostawiać złamać na kawałki przed pozostawiać zarówno podobnie
L09 1Sm11_11 become And it was [so] on the morrow put that Saul the people in three companies and they came into the midst of the host watch in the morning and slew the Ammonites until until the heat of the day become and it came to pass that they which remained were scattered no of them were not left so that two together
L10 1Sm11_11 zostać I to było [więc] na jutro położyć że Saul ludzie w trzech firmy a oni przyszli w środku gospodarza obserwować rano i zabił Ammonici do aż ciepło z dnia zostać i stało się, że ci, którzy pozostali były rozproszone nie z nich nie pozostało tak, że dwa razem
L11 1Sm11_11 vay·Hi mi·mo·cho·Rat, vai·Ya·sem sha·'Ul et- ha·'Am she·lo·Shah ra·Shim vai·ya·Vo·'u ve·toch- ham·ma·cha·Neh be·'ash·Mo·ret hab·Bo·ker, vai·yak·Ku et- am·Mon ad- chom hai·Yom; vay·Hi han·nish·'a·Rim vai·ya·Fu·tzu, ve·Lo nish·'a·ru- vam she·Na·yim Ya·chad.
L12 1Sm11_11 wa je hi mim mo Hó rat waj ja sem sza ul et - ha am sze lo sza ra szim waj ja wo u we toch - ham ma Ha ne Be asz mo ret haB Bo qer waj jaK Ku et - am mon ad - Hom haj jom wa je hi han ni sza rim waj ja fu cu we lo ni sza ru - wam sze na jim ja Had
L13 1Sm11_11 wayühî mi|mmoHórät wayyäºSem šä´ûl ´et-hä`äm šülöšâ rä´šîm wayyäböº´û bütôk-ha|mmaHánè Bü´ašmöºret haBBöºqer wayyaKKû ´et-`ammôn `ad-Höm hayyôm wayühî hanniš´ärîm wayyäpuºcû wülö´ niš´árû-bäm šünaºyim yäºHad
L14 1Sm11_11 1387/3546 22/32 201/581 37/406 5445/11047 630/1866 159/429 193/598 847/2550 176/416 155/216 3/7 104/214 177/500 5446/11047 39/106 505/1259 3/13 880/2302 1388/3546 54/133 11/66 1650/5164 55/133 2622/6522 400/768 22/140
L15 1Sm11_11 And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
L16 1Sm11_11 11 And it was so on the morrow <04283>, that Saul <07586> put <07760> (08799) the people <05971> in three <07969> companies <07218>; and they came <0935> (08799) into the midst <08432> of the host <04264> in the morning <01242> watch <0821>, and slew <05221> (08686) the Ammonites <05983> until the heat <02527> of the day <03117>: and it came to pass, that they which remained <07604> (08737) were scattered <06327> (08799), so that two <08147> of them were not left <07604> (08738) together <03162>.