| L01 |
1Sm14_13 |
Jonatan H3129 wspinał się H5927 na rękach H3027 i nogach H7272 , a giermek H5288 szedł za nim H310 . I padali [wrogowie] przed Jonatanem H3129 , a giermek H5288 idący za nim H310 dobijał ich H4191 . |
| L02 |
1Sm14_13 |
Jonatan wspinał się na rękach i nogach, a giermek szedł za nim. I padali [wrogowie] przed
Jonatanem, a giermek idący za nim dobijał ich. |
| L03 |
1Sm14_13 |
וַיַּ֣עַל |
יוֹנָתָ֗ן |
עַל־ |
יָדָיו֙ |
וְעַל־ |
רַגְלָ֔יו |
וְנֹשֵׂ֥א |
כֵלָ֖יו |
אַחֲרָ֑יו |
וַֽיִּפְּלוּ֙ |
לִפְנֵ֣י |
יוֹנָתָ֔ן |
וְנֹשֵׂ֥א |
כֵלָ֖יו |
מְמוֹתֵ֥ת |
אַחֲרָֽיו׃ |
| L04 |
1Sm14_13 |
וַ/יַּ֣עַל |
יוֹנָתָ֗ן |
עַל־ |
יָדָי/ו֙ |
וְ/עַל־ |
רַגְלָ֔י/ו |
וְ/נֹשֵׂ֥א |
כֵלָ֖י/ו |
אַחֲרָ֑י/ו |
וַֽ/יִּפְּלוּ֙ |
לִ/פְנֵ֣י |
יוֹנָתָ֔ן |
וְ/נֹשֵׂ֥א |
כֵלָ֖י/ו |
מְמוֹתֵ֥ת |
אַחֲרָֽי/ו׃ |
| L05 |
1Sm14_13 |
wai•<ja>•'al |
jo•na•<Tan>, |
al- |
ja•<Daw> |
we•'al- |
rag•<Law>, |
we•no•<Se> |
che•<Law> |
'a•cha•<Raw>; |
wai•jip•pe•<Lu> |
lif•<Ne> |
jo•na•<Tan>, |
we•no•<Se> |
che•<Law> |
me•mo•<Tet> |
'a•cha•<Raw>. |
| L06 | 1Sm14_13 | H5927  | H3129  | H5921  | H3027  | H5921  | H7272  | H5375  | H3627  | H0310  | H5307  | H6440  | H3129  | H5375  | H3627  | H4191  | H0310  |
| L07 |
1Sm14_13 |
arise |
Jonathan |
above |
able |
above |
be able to endure |
accept |
armour |
after that |
cast down |
accept |
Jonathan |
accept |
armour |
crying |
after that |
| L08 |
1Sm14_13 |
powstać |
Jonathan |
powyżej |
w stanie |
powyżej |
być w stanie wytrzymać |
przyjąć |
zbroja |
po tym |
zrzucony |
przyjąć |
Jonathan |
przyjąć |
zbroja |
płacz |
po tym |
| L09 |
1Sm14_13 |
climbed up |
And Jonathan |
on |
upon his hands |
and |
and upon his feet |
bearer |
his armor |
after |
him and they fell |
before |
Jonathan |
bearer |
and his armor |
slew |
after |
| L10 |
1Sm14_13 |
wspiął się |
Jonatan |
na |
na rękach |
i |
i na nogi |
posiadacz |
Jego zbroja |
po |
go i upadli |
przed |
Jonathan |
posiadacz |
i jego zbroja |
zabił |
po |
| L11 |
1Sm14_13 |
vai·Ya·'al |
yo·na·Tan, |
al- |
ya·Dav |
ve·'al- |
rag·Lav, |
ve·no·Se |
che·Lav |
'a·cha·Rav; |
vai·yip·pe·Lu |
lif·Nei |
yo·na·Tan, |
ve·no·Se |
che·Lav |
me·mo·Tet |
'a·cha·Rav. |
| L12 |
1Sm14_13 |
waj ja al |
jo na tan |
al - ja daw |
we al - rag law |
we no se |
che law |
a Ha raw |
waj jiP Pe lu |
lif ne |
jo na tan |
we no se |
che law |
me mo tet |
a Ha raw |
|
|
| L13 |
1Sm14_13 |
wayyaº`al |
yônätän |
`al-yädäyw |
wü`al-ragläyw |
wünöSë´ |
këläyw |
´aHáräyw |
wa|yyiPPülû |
lipnê |
yônätän |
wünöSë´ |
këläyw |
mümôtët |
´aHáräyw |
|
|
| L14 |
1Sm14_13 |
371/883 |
12/44 |
1824/5759 |
545/1608 |
1825/5759 |
84/241 |
220/650 |
119/325 |
308/712 |
103/434 |
812/2127 |
13/44 |
221/650 |
120/325 |
380/836 |
309/712 |
| L15 |
1Sm14_13 |
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him:
and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him. |
| L16 |
1Sm14_13 |
13 And Jonathan <03129> climbed up <05927> (08799) upon his hands <03027>
and upon his feet <07272>, and his armourbearer <05375> (08802) <03627> after <0310>
him: and they fell <05307> (08799) before <06440> Jonathan <03129>; and his armourbearer
<05375> (08802) <03627> slew <04191> (08789) after <0310> him. |