| L01 |
1Sm15_22 |
Samuel H8050 odrzekł H559 : Czyż milsze są dla Pana H3068 całopalenia H5930 i ofiary krwawe H2077 od posłuszeństwa H8085 głosowi Pana H3068 ? Właśnie, lepsze H2896 jest posłuszeństwo H8085 od ofiary H2077 , uległość H7181 – od tłuszczu H2459 baranów H352 . |
| L02 |
1Sm15_22 |
Samuel odrzekł: Czyż milsze są dla Pana całopalenia i ofiary krwawe od posłuszeństwa głosowi
Pana? Właśnie, lepsze jest posłuszeństwo od ofiary, uległość - od tłuszczu baranów. |
| L03 |
1Sm15_22 |
וַיֹּ֣אמֶר |
שְׁמוּאֵ֗ל |
הַחֵ֤פֶץ |
לַֽיהוָה֙ |
בְּעֹל֣וֹת |
וּזְבָחִ֔ים |
כִּשְׁמֹ֖עַ |
בְּק֣וֹל |
יְהוָ֑ה |
הִנֵּ֤ה |
שְׁמֹ֙עַ֙ |
מִזֶּ֣בַח |
ט֔וֹב |
לְהַקְשִׁ֖יב |
מֵחֵ֥לֶב |
אֵילִֽים׃ |
| L04 |
1Sm15_22 |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
שְׁמוּאֵ֗ל |
הַ/חֵ֤פֶץ |
לַֽ/יהוָה֙ |
בְּ/עֹל֣וֹת |
וּ/זְבָחִ֔ים |
כִּ/שְׁמֹ֖עַ |
בְּ/ק֣וֹל |
יְהוָ֑ה |
הִנֵּ֤ה |
שְׁמֹ֙עַ֙ |
מִ/זֶּ֣בַח |
ט֔וֹב |
לְ/הַקְשִׁ֖יב |
מֵ/חֵ֥לֶב |
אֵילִֽים׃ |
| L05 |
1Sm15_22 |
wai•<jo>•mer |
sze•mu•'<El>, |
ha•<Che>•fec |
<jah>•we |
be•'o•<Lot> |
u•ze•wa•<Chim>, |
kisz•<Mo>•a' |
be•<Kol> |
<jah>•we; |
hin•<Ne> |
sze•<Mo>•a' |
miz•<Ze>•wach |
<Tow>, |
le•hak•<sziw> |
me•<Che>•lew |
'e•<Lim>. |
| L06 | 1Sm15_22 | H0559  | H8050  | H2656  | H3068  | H5930  | H2077  | H8085  | H6963  | H3068  | H2009  | H8085  | H2077  | H2896  | H7181  | H2459  | H0352  |
| L07 |
1Sm15_22 |
answer |
Samuel |
acceptable |
Jehovah |
ascent |
offer |
attentively |
aloud |
Jehovah |
behold |
attentively |
offer |
beautiful |
attend |
best |
mighty |
| L08 |
1Sm15_22 |
odpowiedź |
Samuel |
do przyjęcia |
Jahwe |
wzlot |
oferować |
uważnie |
głośno |
Jahwe |
ujrzeć |
uważnie |
oferować |
piękny |
uczęszczać |
najlepiej |
potężny |
| L09 |
1Sm15_22 |
said |
And Samuel |
[as great] delight |
Hath the LORD |
in burnt offerings |
and sacrifices |
as in obeying |
the voice |
has the LORD |
behold |
to obey |
than sacrifice |
[is] better |
[and] to hearken |
than the fat |
of rams |
| L10 |
1Sm15_22 |
powiedział |
Samuel |
[Tak wielkie] rozkosz |
Czyż Pan |
całopalenia |
i ofiarami |
jak w posłuszeństwie |
głos |
Czy Pan |
ujrzeć |
być posłusznym |
niż ofiary |
[Jest] lepiej |
[I] do posłuchaj |
niż tłuszcz |
z baranów |
| L11 |
1Sm15_22 |
vai·Yo·mer |
she·mu·'El, |
ha·Che·fetz |
Yah·weh |
be·'o·Lot |
u·ze·va·Chim, |
kish·Mo·a' |
be·Kol |
Yah·weh; |
hin·Neh |
she·Mo·a' |
miz·Ze·vach |
Tov, |
le·hak·Shiv |
me·Che·lev |
'ei·Lim. |
| L12 |
1Sm15_22 |
waj jo mer |
sze mu el |
ha He fec |
ljhwh(la do naj) |
Be o lot |
u ze wa Him |
Kisz mo a |
Be qol |
jhwh(a do naj) |
hin ne |
sze mo a |
miz ze waH |
tow |
le haq sziw |
me He lew |
e lim |
| L13 |
1Sm15_22 |
wayyöº´mer |
šümû´ël |
haHëºpec |
lyhwh(la|´dönäy) |
Bü`ölôt |
ûzübäHîm |
Kišmöª` |
Büqôl |
yhwh(´ädönäy) |
hinnË |
šümöª` |
mizzeºbaH |
†ôb |
lühaqšîb |
mëHëºleb |
´êlîm |
| L14 |
1Sm15_22 |
2014/5298 |
95/140 |
1/39 |
2349/6220 |
170/288 |
89/162 |
326/1154 |
146/507 |
2350/6220 |
309/840 |
327/1154 |
90/162 |
125/561 |
1/46 |
69/92 |
118/172 |
| L15 |
1Sm15_22 |
And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in
obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of
rams. |
| L16 |
1Sm15_22 |
22 And Samuel <08050> said <0559> (08799), Hath the LORD <03068> as great
delight <02656> in burnt offerings <05930> and sacrifices <02077>, as in obeying
<08085> (08800) the voice <06963> of the LORD <03068>? Behold, to obey <08085>
(08800) is better <02896> than sacrifice <02077>, and to hearken <07181> (08687) than the
fat <02459> of rams <0352>. |