Informacja
Bible Left

1Sm19_16

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm18 1Sm20

Filtruj wiersze:

L01 1Sm19_16 Kiedy jednak posłańcy H4397 przyszli H935, zobaczyli H7200 w łożu H4296 posążek H8655, a u wezgłowia H4763 poduszkę z koziej H5795 sierści H3523.
L02 1Sm19_16 Kiedy jednak posłańcy przyszli, zobaczyli w łożu posążek, a u wezgłowia poduszkę z koziej sierści.
L03 1Sm19_16 וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וְהִנֵּ֥ה הַתְּרָפִ֖ים אֶל־ הַמִּטָּ֑ה וּכְבִ֥יר הָעִזִּ֖ים מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
L04 1Sm19_16 וַ/יָּבֹ֙אוּ֙ הַ/מַּלְאָכִ֔ים וְ/הִנֵּ֥ה הַ/תְּרָפִ֖ים אֶל־ הַ/מִּטָּ֑ה וּ/כְבִ֥יר הָ/עִזִּ֖ים מְרַאֲשֹׁתָֽי/ו׃
L05 1Sm19_16 wai•ja•<wo>•'u ham•mal•'a•<Chim>, we•hin•<Ne> hat•te•ra•<Fim> el- ham•mit•<Ta>; u•che•<wir> ha•'iz•<Zim> me•ra•'a•szo•<Taw>.
L061Sm19_16 H0935 H4397 H2009 H8655 H0413 H4296 H3523 H5795 H4763
L07 1Sm19_16 abide ambassador behold idols about bed pillow goat bolster
L08 1Sm19_16 przestrzegać ambasador ujrzeć idole o łóżko poduszka koza wałek
L09 1Sm19_16 were come in And when the messengers behold behold [there was] an image on in the bed with a pillow of goats' [hair] for his bolster
L10 1Sm19_16 przyszli w A kiedy posłańcy ujrzeć oto [była] obraz na w łóżku z poduszką kóz " [Włosy] za akcentami
L11 1Sm19_16 vai·ya·Vo·'u ham·mal·'a·Chim, ve·hin·Neh hat·te·ra·Fim el- ham·mit·Tah; u·che·Vir ha·'iz·Zim me·ra·'a·sho·Tav.
L12 1Sm19_16 waj ja wo u ham ma la chim we hin ne haT Te ra fim el - ham mit ta u che wir ha iz zim me ra a szo taw
L13 1Sm19_16 wayyäböº´û hammal´äkîm wühinnË haTTüräpîm ´el-hammi††â ûkübîr hä`izzîm müra´ášötäyw
L14 1Sm19_16 888/2550 84/213 316/840 11/15 2368/5500 7/29 2/2 63/74 4/5
L15 1Sm19_16 And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his bolster.
L16 1Sm19_16 16 And when the messengers <04397> were come in <0935> (08799), behold, there was an image <08655> in the bed <04296>, with a pillow <03523> of goats' <05795> hair for his bolster <04763>.