Informacja
Bible Left

1Sm20_28

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm19 1Sm21

Filtruj wiersze:

L01 1Sm20_28 Jonatan H3083 odpowiedział H6030 Saulowi H7586: Bardzo mię Dawid H1732 prosił H7592, by mógł iść H1980 do Betlejem H1035.
L02 1Sm20_28 Jonatan odpowiedział Saulowi: Bardzo mię Dawid prosił, by mógł iść do Betlejem.
L03 1Sm20_28 וַיַּ֥עַן יְהוֹנָתָ֖ן אֶת־ שָׁא֑וּל נִשְׁאֹ֨ל נִשְׁאַ֥ל דָּוִ֛ד מֵעִמָּדִ֖י עַד־ בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
L04 1Sm20_28 וַ/יַּ֥עַן יְהוֹנָתָ֖ן אֶת־ שָׁא֑וּל נִשְׁאֹ֨ל נִשְׁאַ֥ל דָּוִ֛ד מֵ/עִמָּדִ֖/י עַד־ בֵּ֥ית לָֽחֶם׃
L05 1Sm20_28 wai•<ja>•'an je•ho•na•<Tan> et- sza•'<Ul>; nisz•'<Ol> nisz•'<Al> da•<wid> me•'im•ma•<Di> ad- bet <La>•chem.
L061Sm20_28 H6030 H3083 H0853 H7586 H7592 H7592 H1732 H5978 H5704 H0000 H1035
L07 1Sm20_28 testify Jonathan Saul ask counsel ask counsel David against against Beth-lehem
L08 1Sm20_28 świadczyć Jonathan Saul poprosić radę poprosić radę David przed przed Bet-lechem
L09 1Sm20_28 answered And Jonathan Saul earnestly asked David [leave] of me against [to go] to Bethlehem
L10 1Sm20_28 odpowiedział: Jonatan Saul gorliwie pytanie David [Pozostawić] o mnie przed [Iść] do Betlejem
L11 1Sm20_28 vai·Ya·'an ye·ho·na·Tan et- sha·'Ul; nish·'Ol nish·'Al da·Vid me·'im·ma·Di ad- beit La·chem.
L12 1Sm20_28 waj ja an je ho na tan et - sza ul ni szol ni szal Da wid me im ma di ad - Bet la Hem
L13 1Sm20_28 wayyaº`an yühônätän ´et-šä´ûl niš´öl niš´al Däwìd më`immädî `ad-Bêt läºHem
L14 1Sm20_28 84/329 27/80 5642/11047 200/406 67/170 68/170 115/1075 23/44 536/1259 2718/6522 24/41
L15 1Sm20_28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
L16 1Sm20_28 28 And Jonathan <03083> answered <06030> (08799) Saul <07586>, David <01732> earnestly <07592> (08736) asked <07592> (08738) leave of me <05978> to go to Bethlehem <01035>: