Informacja
Bible Left

1Sm20_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm19 1Sm21

Filtruj wiersze:

L01 1Sm20_6 Gdyby ojciec H1 twój spostrzegł się H6485 co do mnie, odpowiesz H559: Bardzo mię prosił H7592 Dawid H1732, aby mógł pospieszyć H7323 do swojego miasta H5892, Betlejem H1035, gdyż cała rodzina H4940 w tych dniach składa H2077 ofiarę doroczną H3117.
L02 1Sm20_6 Gdyby ojciec twój spostrzegł się co do mnie, odpowiesz: Bardzo mię prosił Dawid, aby mógł pospieszyć do swojego miasta, Betlejem, gdyż cała rodzina w tych dniach składa ofiarę doroczną.
L03 1Sm20_6 אִם־ פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־ לֶ֣חֶם עִיר֔וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכָל־ הַמִּשְׁפָּחָֽה׃
L04 1Sm20_6 אִם־ פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖/נִי אָבִ֑י/ךָ וְ/אָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤/נִּי דָוִד֙ לָ/רוּץ֙ בֵּֽית־ לֶ֣חֶם עִיר֔/וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַ/יָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְ/כָל־ הַ/מִּשְׁפָּחָֽה׃
L05 1Sm20_6 im- pa•<Kod> jif•ke•<De>•ni 'a•<wi>•cha; we•'a•mar•<Ta>, nisz•'<Ol> nisz•'<Al> mi•<Men>•ni da•<wid> la•<Ruc> bet- <Le>•chem i•<Ro>, ki <Ze>•wach hai•ja•<Mim> szam le•chol ham•misz•pa•<Cha>.
L061Sm20_6 H0518 H6485 H6485 H0001 H0559 H7592 H7592 H4480 H1732 H7323 H0000 H1035 H5892 H3588 H2077 H3117 H8033 H3605 H4940
L07 1Sm20_6 lo appoint appoint chief answer ask counsel ask counsel above David break down Beth-lehem Ai inasmuch offer age in it all manner family
L08 1Sm20_6 lo powołać powołać szef odpowiedź poprosić radę poprosić radę powyżej David przełamać Bet-lechem Ai ponieważ oferować wiek w tym wszelkiego rodzaju rodzina
L09 1Sm20_6 If at all miss If thy father me then say earnestly asked at David [leave] of me that he might run to Bethlehem his city because sacrifice for [there is] a yearly there the whole there for all the family
L10 1Sm20_6 Jeśli w ogóle przegapić Jeżeli twój ojciec mi to powiedz gorliwie pytanie w David [Pozostawić] o mnie, że może on działać do Betlejem jego miasto bo poświęcać na [Nie] rocznie tam całość nie dla całej rodziny
L11 1Sm20_6 im- pa·Kod yif·ke·De·ni 'a·Vi·cha; ve·'a·mar·Ta, nish·'Ol nish·'Al mi·Men·ni da·Vid la·Rutz beit- Le·chem i·Ro, ki Ze·vach hai·ya·Mim sham le·chol ham·mish·pa·Chah.
L12 1Sm20_6 im - Pa qod jif qe de ni a wi cha we a mar Ta ni szol ni szal mim men ni da wid la ruc Bet - le Hem i ro Ki ze waH haj ja mim szam le chol - ham misz Pa Ha
L13 1Sm20_6 ´im-Päqöd yipqüdëºnî ´äbîºkä wü´ämarTä niš´öl niš´al mimmeºnnî däwìd lärûc Bê|t-leºHem `îrô zeºbaH hayyämîm šäm lükol-hammišPäHâ
L14 1Sm20_6 420/1068 152/301 153/301 540/1212 2101/5298 65/170 66/170 519/1215 103/1075 25/102 2709/6522 23/41 415/1093 1429/4478 94/162 918/2302 363/832 2115/5415 247/302
L15 1Sm20_6 If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city: for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
L16 1Sm20_6 6 If thy father <01> at all <06485> (08800) miss <06485> (08799) me, then say <0559> (08804), David <01732> earnestly <07592> (08736) asked <07592> (08738) leave of me that he might run <07323> (08800) to Bethlehem <01035> his city <05892>: for there is a yearly <03117> sacrifice <02077> there for all the family <04940>.