| L01 |
1Sm20_6 |
Gdyby ojciec H1 twój spostrzegł się H6485 co do mnie, odpowiesz H559 : Bardzo mię prosił H7592 Dawid H1732 , aby mógł pospieszyć H7323 do swojego miasta H5892 , Betlejem H1035 , gdyż cała rodzina H4940 w tych dniach składa H2077 ofiarę doroczną H3117 . |
| L02 |
1Sm20_6 |
Gdyby ojciec twój spostrzegł się co do mnie, odpowiesz: Bardzo mię prosił Dawid, aby mógł
pospieszyć do swojego miasta, Betlejem, gdyż cała rodzina w tych dniach składa ofiarę doroczną. |
| L03 |
1Sm20_6 |
אִם־ |
פָּקֹ֥ד |
יִפְקְדֵ֖נִי |
אָבִ֑יךָ |
וְאָמַרְתָּ֗ |
נִשְׁאֹל֩ |
נִשְׁאַ֨ל |
מִמֶּ֤נִּי |
דָוִד֙ |
לָרוּץ֙ |
בֵּֽית־ |
לֶ֣חֶם |
עִיר֔וֹ |
כִּ֣י |
זֶ֧בַח |
הַיָּמִ֛ים |
שָׁ֖ם |
לְכָל־ |
הַמִּשְׁפָּחָֽה׃ |
| L04 |
1Sm20_6 |
אִם־ |
פָּקֹ֥ד |
יִפְקְדֵ֖/נִי |
אָבִ֑י/ךָ |
וְ/אָמַרְתָּ֗ |
נִשְׁאֹל֩ |
נִשְׁאַ֨ל |
מִמֶּ֤/נִּי |
דָוִד֙ |
לָ/רוּץ֙ |
בֵּֽית־ |
לֶ֣חֶם |
עִיר֔/וֹ |
כִּ֣י |
זֶ֧בַח |
הַ/יָּמִ֛ים |
שָׁ֖ם |
לְ/כָל־ |
הַ/מִּשְׁפָּחָֽה׃ |
| L05 |
1Sm20_6 |
im- |
pa•<Kod> |
jif•ke•<De>•ni |
'a•<wi>•cha; |
we•'a•mar•<Ta>, |
nisz•'<Ol> |
nisz•'<Al> |
mi•<Men>•ni |
da•<wid> |
la•<Ruc> |
bet- |
<Le>•chem |
i•<Ro>, |
ki |
<Ze>•wach |
hai•ja•<Mim> |
szam |
le•chol |
ham•misz•pa•<Cha>. |
| L06 | 1Sm20_6 | H0518  | H6485  | H6485  | H0001  | H0559  | H7592  | H7592  | H4480  | H1732  | H7323  | H0000  | H1035  | H5892  | H3588  | H2077  | H3117  | H8033  | H3605  | H4940  |
| L07 |
1Sm20_6 |
lo |
appoint |
appoint |
chief |
answer |
ask counsel |
ask counsel |
above |
David |
break down |
|
Beth-lehem |
Ai |
inasmuch |
offer |
age |
in it |
all manner |
family |
| L08 |
1Sm20_6 |
lo |
powołać |
powołać |
szef |
odpowiedź |
poprosić radę |
poprosić radę |
powyżej |
David |
przełamać |
|
Bet-lechem |
Ai |
ponieważ |
oferować |
wiek |
w tym |
wszelkiego rodzaju |
rodzina |
| L09 |
1Sm20_6 |
If |
at all |
miss |
If thy father |
me then say |
earnestly |
asked |
at |
David |
[leave] of me that he might run |
|
to Bethlehem |
his city |
because |
sacrifice |
for [there is] a yearly |
there |
the whole |
there for all the family |
| L10 |
1Sm20_6 |
Jeśli |
w ogóle |
przegapić |
Jeżeli twój ojciec |
mi to powiedz |
gorliwie |
pytanie |
w |
David |
[Pozostawić] o mnie, że może on działać |
|
do Betlejem |
jego miasto |
bo |
poświęcać |
na [Nie] rocznie |
tam |
całość |
nie dla całej rodziny |
| L11 |
1Sm20_6 |
im- |
pa·Kod |
yif·ke·De·ni |
'a·Vi·cha; |
ve·'a·mar·Ta, |
nish·'Ol |
nish·'Al |
mi·Men·ni |
da·Vid |
la·Rutz |
beit- |
Le·chem |
i·Ro, |
ki |
Ze·vach |
hai·ya·Mim |
sham |
le·chol |
ham·mish·pa·Chah. |
| L12 |
1Sm20_6 |
im - Pa qod |
jif qe de ni |
a wi cha |
we a mar Ta |
ni szol |
ni szal |
mim men ni |
da wid |
la ruc |
Bet - le Hem |
i ro |
Ki |
ze waH |
haj ja mim |
szam |
le chol - ham misz Pa Ha |
|
|
|
| L13 |
1Sm20_6 |
´im-Päqöd |
yipqüdëºnî |
´äbîºkä |
wü´ämarTä |
niš´öl |
niš´al |
mimmeºnnî |
däwìd |
lärûc |
Bê|t-leºHem |
`îrô |
Kî |
zeºbaH |
hayyämîm |
šäm |
lükol-hammišPäHâ |
|
|
|
| L14 |
1Sm20_6 |
420/1068 |
152/301 |
153/301 |
540/1212 |
2101/5298 |
65/170 |
66/170 |
519/1215 |
103/1075 |
25/102 |
2709/6522 |
23/41 |
415/1093 |
1429/4478 |
94/162 |
918/2302 |
363/832 |
2115/5415 |
247/302 |
| L15 |
1Sm20_6 |
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might
run to Bethlehem his city: for [there is] a yearly sacrifice there for all the family. |
| L16 |
1Sm20_6 |
6 If thy father <01> at all <06485> (08800) miss <06485> (08799) me, then
say <0559> (08804), David <01732> earnestly <07592> (08736) asked <07592> (08738)
leave of me that he might run <07323> (08800) to Bethlehem <01035> his city <05892>: for
there is a yearly <03117> sacrifice <02077> there for all the family <04940>. |