Informacja
Bible Left

1Sm25_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm24 1Sm26

Filtruj wiersze:

L01 1Sm25_18 Abigail H26 wzięła H3947 więc H4116 szybko H4116 dwieście H3967 chlebów H3899, dwa H8147 bukłaki H5035 wina H3196, pięć H2568 przyrządzonych H6213 owiec H6629, pięć H2568 sea H5429 prażonych H7039 ziaren H7039, sto H3967 gron H6778 rodzynków H6778 i H8147 dwieście H3967 ciastek H1690 figowych H1690. Objuczyła H7760 tym H5921 osły H2543.
L02 1Sm25_18 Abigail wzięła więc szybko dwieście chlebów, dwa bukłaki wina, pięć przyrządzonych owiec, pięć sea prażonych ziaren, sto gron rodzynków i dwieście ciastek figowych. Objuczyła tym osły
L03 1Sm25_18 וַתְּמַהֵ֣ר [אֲבֹוגַיִל כ] (אֲבִיגַ֡יִל ק) וַתִּקַּח֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּשְׁנַ֣יִם נִבְלֵי־ יַ֗יִן וְחָמֵ֨שׁ צֹ֤אן [עֲשָׂוֹות כ] (עֲשׂוּיֹת֙ ק) וְחָמֵ֤שׁ סְאִים֙ קָלִ֔י וּמֵאָ֥ה צִמֻּקִ֖ים וּמָאתַ֣יִם דְּבֵלִ֑ים וַתָּ֖שֶׂם עַל־ הַחֲמֹרִֽים׃
L04 1Sm25_18 וַ/תְּמַהֵ֣ר אבוגיל אֲבִיגַ֡יִל וַ/תִּקַּח֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּ/שְׁנַ֣יִם נִבְלֵי־ יַ֗יִן וְ/חָמֵ֨שׁ צֹ֤אן עשוות עֲשׂוּיֹת֙ וְ/חָמֵ֤שׁ סְאִים֙ קָלִ֔י וּ/מֵאָ֥ה צִמֻּקִ֖ים וּ/מָאתַ֣יִם דְּבֵלִ֑ים וַ/תָּ֖שֶׂם עַל־ הַ/חֲמֹרִֽים׃
L05 1Sm25_18 wat•te•ma•<Her> ['a•wo•ga•jil ch] ('a•wi•<Ga>•jil k) wat•tik•<Kach> ma•<Ta>•jim <Le>•chem u•sze•<Na>•jim niw•le- <ja>•jin, we•cha•<Mesz> con ['a•sa•<wot> ch] ('a•su•<jot> k) we•cha•<Mesz> se•'<Im> ka•<Li>, u•me•'<A cim•mu•<Kim> u•ma•<Ta>•jim de•we•<Lim>; wat•<Ta>•sem al- ha•cha•mo•<Rim>.
L061Sm25_18 H4116 H3947 H3967 H3899 H8147 H5035 H3196 H2568 H6629 H2568 H5429 H7039 H3967 H6778 H3967 H1690 H7760 H5921 H2543
L07 1Sm25_18 be carried headlong Abigal accept hundredfold bread both bottle banqueting fif cattle accomplish fif measure parched corn hundredfold bunch of raisins hundredfold cake of figs appoint above ass
L08 1Sm25_18 być prowadzone na oślep Abigal przyjąć stokrotny chleb zarówno butelka bankiet FIF bydło zrealizować FIF zmierzyć spieczony kukurydza stokrotny banda rodzynkami stokrotny Placek figi powołać powyżej osiołek
L09 1Sm25_18 made haste Abigal and took two hundred loaves and two bottles of wine and five sheep accomplish and five measures of parched [corn] and an hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs and laid on [them] on asses
L10 1Sm25_18 śpiesznie Abigal i wziął dwieście bochenków i dwa Butelki wina i pięć owca zrealizować i pięć środki z prażonych [Kukurydza] i sto skupiska rodzynkami i dwieście ciastka z figi i położyła na [Je] na osłach
L11 1Sm25_18 vat·te·ma·Her ['a·vo·ga·yil ch] ('a·vi·Ga·yil k) vat·tik·Kach ma·Ta·yim Le·chem u·she·Na·yim niv·lei- Ya·yin, ve·cha·Mesh tzon ['a·sa·Vot ch] ('a·su·Yot k) ve·cha·Mesh se·'Im ka·Li, u·me·'Ah tzim·mu·Kim u·ma·Ta·yim de·ve·Lim; vat·Ta·sem al- ha·cha·mo·Rim.
L12 1Sm25_18 waT Te ma her (a wo ga jil) [a wi ga jil] waT Tiq qaH ma ta jim le Hem u sze na jim niw le - ja jin we Ha mesz con (a sa wot) [a su jot] we Ha mesz se im qa li u me a cim mu qim u ma ta jim De we lim waT Ta sem al - ha Ha mo rim
L13 1Sm25_18 waTTümahër (´ábôgayìl) [´ábîgaºyil] waTTiqqaH mä´taºyim leºHem ûšünaºyim niblê-yaºyin wüHämëš cö´n (`áSäwôt) [`áSûyöt] wüHämëš sü´îm qälî ûmë´â cimmùqîm ûmä´taºyim Dübëlîm waTTäºSem `al-haHámörîm
L14 1Sm25_18 27/64 1/2 524/964 241/574 117/295 408/768 4/38 39/141 167/342 135/274 4/11 168/342 2/9 4/6 242/574 1/4 243/574 1/6 214/581 1901/5759 61/96
L15 1Sm25_18 Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them] on asses.
L16 1Sm25_18 18 Then Abigail <026> made haste <04116> (08762), and took <03947> (08799) two hundred <03967> loaves <03899>, and two <08147> bottles <05035> of wine <03196>, and five <02568> sheep <06629> ready dressed <06213> (08803), and five <02568> measures <05429> of parched <07039> corn, and an hundred <03967> clusters of raisins <06778>, and two hundred <03967> cakes <01690> of figs, and laid <07760> (08799) them on asses <02543>.