Informacja
Bible Left

1Sm4_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm3 1Sm5

Filtruj wiersze:

L01 1Sm4_10 Filistyni H6430 stoczyli bitwę H3898 i zwyciężyli H5062 Izraelitów H3478, tak że uciekł H5127 każdy H376 do swego namiotu H168. Klęska H4347 to była bardzo H3966 wielka H1419. Zginęło H5307 bowiem trzydzieści H7970 tysięcy H505 piechoty H7273 izraelskiej H3478.
L02 1Sm4_10 Filistyni stoczyli bitwę i zwyciężyli Izraelitów, tak że uciekł każdy do swego namiotu. Klęska to była bardzo wielka. Zginęło bowiem trzydzieści tysięcy piechoty izraelskiej.
L03 1Sm4_10 וַיִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֙סוּ֙ אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֔יו וַתְּהִ֥י הַמַּכָּ֖ה גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃
L04 1Sm4_10 וַ/יִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַ/יִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַ/יָּנֻ֙סוּ֙ אִ֣ישׁ לְ/אֹהָלָ֔י/ו וַ/תְּהִ֥י הַ/מַּכָּ֖ה גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וַ/יִּפֹּל֙ מִ/יִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃
L05 1Sm4_10 wai•jil•la•cha•<Mu> fe•lisz•<Tim>, wai•jin•<Na>•gef jis•ra•'<El> wai•ja•<Nu>•su 'isz le•'o•ha•<Law>, wat•te•<Hi> ham•mak•<Ka> ge•do•<La> me•'<Od>; wai•jip•<Pol> mi•<jis>•ra•'<El>, sze•lo•<szim> '<E>•lef rag•<Li>.
L061Sm4_10 H3898 H6430 H5062 H3478 H5127 H0376 H0168 H1961 H4347 H1419 H3966 H5307 H3478 H7970 H0505 H7273
L07 1Sm4_10 devour Philistine beat Israel abate great covering become beaten aloud diligently cast down Israel thirty thousand foot soldier
L08 1Sm4_10 pożerać Filister bić Izrael osłabnąć wielki pokrycie zostać bity głośno pilnie zrzucony Izrael trzydzieści tysiąc stopa żołnierz
L09 1Sm4_10 fought And the Philistines was smitten and Israel and they fled every man into his tent become slaughter great and there was a very for there fell of Israel thirty thousand footmen
L10 1Sm4_10 walczył Filistyni został porażony i Izrael i uciekli każdy w namiocie zostać ubój wielki i było bardzo bo spadł Izraela trzydzieści tysiąc piechoty
L11 1Sm4_10 vai·yil·la·cha·Mu fe·lish·Tim, vai·yin·Na·gef Yis·ra·'El vai·ya·Nu·su 'ish le·'o·ha·Lav, vat·te·Hi ham·mak·Kah ge·do·Lah me·'Od; vai·yip·Pol mi·Yis·ra·'El, she·lo·Shim 'E·lef rag·Li.
L12 1Sm4_10 waj jil la Ha mu fe lisz Tim waj jin na gef jis ra el waj ja nu su isz le o ha law waT Te hi ham maK Ka Ge do la me od waj jiP Pol mij jis ra el sze lo szim e lef rag li
L13 1Sm4_10 wayyilläHámû pülišTîm wayyinnäºgep yiSrä´ël wayyänuºsû ´îš lü´öhäläyw waTTühî hammaKKâ Güdôlâ mü´öd wayyiPPöl miyyiSrä´ël šülöšîm ´eºlep raglî
L14 1Sm4_10 68/177 55/286 21/49 953/2505 58/158 798/2004 240/342 1353/3546 14/48 143/527 106/300 98/434 954/2505 87/171 171/503 4/12
L15 1Sm4_10 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
L16 1Sm4_10 10 And the Philistines <06430> fought <03898> (08735), and Israel <03478> was smitten <05062> (08735), and they fled <05127> (08799) every man <0376> into his tent <0168>: and there was a very <03966> great <01419> slaughter <04347>; for there fell <05307> (08799) of Israel <03478> thirty <07970> thousand <0505> footmen <07273>.