| L01 |
1Sm4_10 |
Filistyni H6430 stoczyli bitwę H3898 i zwyciężyli H5062 Izraelitów H3478 , tak że uciekł H5127 każdy H376 do swego namiotu H168 . Klęska H4347 to była bardzo H3966 wielka H1419 . Zginęło H5307 bowiem trzydzieści H7970 tysięcy H505 piechoty H7273 izraelskiej H3478 . |
| L02 |
1Sm4_10 |
Filistyni stoczyli bitwę i zwyciężyli Izraelitów, tak że uciekł każdy do swego namiotu.
Klęska to była bardzo wielka. Zginęło bowiem trzydzieści tysięcy piechoty izraelskiej. |
| L03 |
1Sm4_10 |
וַיִּלָּחֲמ֣וּ |
פְלִשְׁתִּ֗ים |
וַיִּנָּ֤גֶף |
יִשְׂרָאֵל֙ |
וַיָּנֻ֙סוּ֙ |
אִ֣ישׁ |
לְאֹהָלָ֔יו |
וַתְּהִ֥י |
הַמַּכָּ֖ה |
גְּדוֹלָ֣ה |
מְאֹ֑ד |
וַיִּפֹּל֙ |
מִיִּשְׂרָאֵ֔ל |
שְׁלֹשִׁ֥ים |
אֶ֖לֶף |
רַגְלִֽי׃ |
| L04 |
1Sm4_10 |
וַ/יִּלָּחֲמ֣וּ |
פְלִשְׁתִּ֗ים |
וַ/יִּנָּ֤גֶף |
יִשְׂרָאֵל֙ |
וַ/יָּנֻ֙סוּ֙ |
אִ֣ישׁ |
לְ/אֹהָלָ֔י/ו |
וַ/תְּהִ֥י |
הַ/מַּכָּ֖ה |
גְּדוֹלָ֣ה |
מְאֹ֑ד |
וַ/יִּפֹּל֙ |
מִ/יִּשְׂרָאֵ֔ל |
שְׁלֹשִׁ֥ים |
אֶ֖לֶף |
רַגְלִֽי׃ |
| L05 |
1Sm4_10 |
wai•jil•la•cha•<Mu> |
fe•lisz•<Tim>, |
wai•jin•<Na>•gef |
jis•ra•'<El> |
wai•ja•<Nu>•su |
'isz |
le•'o•ha•<Law>, |
wat•te•<Hi> |
ham•mak•<Ka> |
ge•do•<La> |
me•'<Od>; |
wai•jip•<Pol> |
mi•<jis>•ra•'<El>, |
sze•lo•<szim> |
'<E>•lef |
rag•<Li>. |
| L06 | 1Sm4_10 | H3898  | H6430  | H5062  | H3478  | H5127  | H0376  | H0168  | H1961  | H4347  | H1419  | H3966  | H5307  | H3478  | H7970  | H0505  | H7273  |
| L07 |
1Sm4_10 |
devour |
Philistine |
beat |
Israel |
abate |
great |
covering |
become |
beaten |
aloud |
diligently |
cast down |
Israel |
thirty |
thousand |
foot soldier |
| L08 |
1Sm4_10 |
pożerać |
Filister |
bić |
Izrael |
osłabnąć |
wielki |
pokrycie |
zostać |
bity |
głośno |
pilnie |
zrzucony |
Izrael |
trzydzieści |
tysiąc |
stopa żołnierz |
| L09 |
1Sm4_10 |
fought |
And the Philistines |
was smitten |
and Israel |
and they fled |
every man |
into his tent |
become |
slaughter |
great |
and there was a very |
for there fell |
of Israel |
thirty |
thousand |
footmen |
| L10 |
1Sm4_10 |
walczył |
Filistyni |
został porażony |
i Izrael |
i uciekli |
każdy |
w namiocie |
zostać |
ubój |
wielki |
i było bardzo |
bo spadł |
Izraela |
trzydzieści |
tysiąc |
piechoty |
| L11 |
1Sm4_10 |
vai·yil·la·cha·Mu |
fe·lish·Tim, |
vai·yin·Na·gef |
Yis·ra·'El |
vai·ya·Nu·su |
'ish |
le·'o·ha·Lav, |
vat·te·Hi |
ham·mak·Kah |
ge·do·Lah |
me·'Od; |
vai·yip·Pol |
mi·Yis·ra·'El, |
she·lo·Shim |
'E·lef |
rag·Li. |
| L12 |
1Sm4_10 |
waj jil la Ha mu |
fe lisz Tim |
waj jin na gef |
jis ra el |
waj ja nu su |
isz |
le o ha law |
waT Te hi |
ham maK Ka |
Ge do la |
me od |
waj jiP Pol |
mij jis ra el |
sze lo szim |
e lef |
rag li |
| L13 |
1Sm4_10 |
wayyilläHámû |
pülišTîm |
wayyinnäºgep |
yiSrä´ël |
wayyänuºsû |
´îš |
lü´öhäläyw |
waTTühî |
hammaKKâ |
Güdôlâ |
mü´öd |
wayyiPPöl |
miyyiSrä´ël |
šülöšîm |
´eºlep |
raglî |
| L14 |
1Sm4_10 |
68/177 |
55/286 |
21/49 |
953/2505 |
58/158 |
798/2004 |
240/342 |
1353/3546 |
14/48 |
143/527 |
106/300 |
98/434 |
954/2505 |
87/171 |
171/503 |
4/12 |
| L15 |
1Sm4_10 |
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent:
and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. |
| L16 |
1Sm4_10 |
10 And the Philistines <06430> fought <03898> (08735), and Israel <03478>
was smitten <05062> (08735), and they fled <05127> (08799) every man <0376> into his tent
<0168>: and there was a very <03966> great <01419> slaughter <04347>; for there fell
<05307> (08799) of Israel <03478> thirty <07970> thousand <0505> footmen
<07273>. |