Informacja
Bible Left

1Sm4_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Sm3 1Sm5

Filtruj wiersze:

L01 1Sm4_17 Zwiastun H1319 odpowiedział H6030: Izrael H3478 uciekł H5127 przed H6440 Filistynami H6430, naród H5971 zaś poniósł wielką H1419 klęskę H4046. Zginęli H4191 dwaj H8147 twoi synowie H1121, Chofni H2652 i Pinchas H6372, a Arka H727 Boża H430 została zabrana H3947.
L02 1Sm4_17 Zwiastun odpowiedział: Izraelici uciekli przed Filistynami, naród zaś poniósł ogromną klęskę. Zginęli dwaj twoi synowie, Chofni i Pinchas, Arka Boża została zabrana.
L03 1Sm4_17 וַיַּ֨עַן הַֽמְבַשֵּׂ֜ר וַיֹּ֗אמֶר נָ֤ס יִשְׂרָאֵל֙ לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וְגַ֛ם מַגֵּפָ֥ה גְדוֹלָ֖ה הָיְתָ֣ה בָעָ֑ם וְגַם־ שְׁנֵ֨י בָנֶ֜יךָ מֵ֗תוּ חָפְנִי֙ וּפִ֣ינְחָ֔ס וַאֲר֥וֹן הָאֱלֹהִ֖ים נִלְקָֽחָה׃ פ
L04 1Sm4_17 וַ/יַּ֨עַן הַֽ/מְבַשֵּׂ֜ר וַ/יֹּ֗אמֶר נָ֤ס יִשְׂרָאֵל֙ לִ/פְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וְ/גַ֛ם מַגֵּפָ֥ה גְדוֹלָ֖ה הָיְתָ֣ה בָ/עָ֑ם וְ/גַם־ שְׁנֵ֨י בָנֶ֜י/ךָ מֵ֗תוּ חָפְנִי֙ וּ/פִ֣ינְחָ֔ס וַ/אֲר֥וֹן הָ/אֱלֹהִ֖ים נִלְקָֽחָה׃ פ
L05 1Sm4_17 wai•<ja>•'an ham•was•<Ser> wai•<jo>•mer, nas jis•ra•'<El> lif•<Ne> fe•lisz•<Tim>, we•<Gam> mag•ge•<Fa> ge•do•<La> ha•je•<Ta> wa•'<Am>; we•gam- sze•<Ne> wa•<Ne>•cha <Me>•tu, cha•fe•<Ni> u•<Fin>•<Chas>, wa•'a•<Ron> ha•'<E>•lo•<Him> nil•<Ka>•cha. <Pe>
L061Sm4_17 H6030 H1319 H0559 H5127 H3478 H6440 H6430 H1571 H4046 H1419 H1961 H5971 H1571 H8147 H1121 H4191 H2652 H6372 H0727 H0430 H3947
L07 1Sm4_17 testify messenger answer abate Israel accept Philistine again plague aloud become folk again both afflicted crying Hophni Phinehas ark angels accept
L08 1Sm4_17 świadczyć posłaniec odpowiedź osłabnąć Izrael przyjąć Filister ponownie plaga głośno zostać ludowy ponownie zarówno dotknięty płacz Chofni Pinchas arka anioły przyjąć
L09 1Sm4_17 answered And the messenger and said is fled Israel before the Philistines has also slaughter and there hath been also a great been among the people also and thy two sons are dead also Hophni and Phinehas and the ark of God is taken
L10 1Sm4_17 odpowiedział: A posłaniec i powiedział: jest uciekł Izrael przed Filistyni ma również ubój i tam bowiem był także wielki było wśród ludzi również a twój dwóch Synowie nie żyje również Chofni i Pinchas i Arka Boga zostanie podjęta
L11 1Sm4_17 vai·Ya·'an ham·vas·Ser vai·Yo·mer, nas Yis·ra·'El lif·Nei fe·lish·Tim, ve·Gam mag·ge·Fah ge·do·Lah ha·ye·Tah va·'Am; ve·gam- she·Nei va·Nei·cha Me·tu, cha·fe·Ni u·Fin·Chas, va·'a·Ron ha·'E·lo·Him nil·Ka·chah. Peh
L12 1Sm4_17 waj ja an ha me was ser waj jo mer nas jis ra el lif ne fe lisz Tim we gam maG Ge fa ge do la haj ta wa am we gam - sze ne wa ne cha me tu Hof ni u fin Has wa a ron ha e lo him nil qa Ha P
L13 1Sm4_17 wayyaº`an ha|mübaSSër wayyöº´mer näs yiSrä´ël lipnê pülišTîm wügam maGGëpâ güdôlâ häytâ bä`äm wügam-šünê bänʺkä mëºtû Hopnî ûpîºnHäs wa´árôn hä´élöhîm nilqäºHâ P
L14 1Sm4_17 66/329 1/24 1874/5298 60/158 955/2505 782/2127 56/286 232/768 11/26 144/527 1356/3546 599/1866 233/768 393/768 1974/4921 370/836 5/5 15/25 82/202 980/2597 469/964
L15 1Sm4_17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
L16 1Sm4_17 17 And the messenger <01319> (08764) answered <06030> (08799) and said <0559> (08799), Israel <03478> is fled <05127> (08804) before <06440> the Philistines <06430>, and there hath been also a great <01419> slaughter <04046> among the people <05971>, and thy two <08147> sons <01121> also, Hophni <02652> and Phinehas, <06372>, are dead <04191> (08804), and the ark <0727> of God <0430> is taken <03947> (08738).