Informacja
Bible Left

2Krl24_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krl23 2Krl25

Filtruj wiersze:

L01 2Krl24_12 Wtedy Jojakin H3078, król H4428 judzki H3063, wyszedł H3318 ku królowi H4428 babilońskiemu H894 wraz ze swoją matką H517, swymi sługami H5650, książętami H8269 i dworzanami H5631. A król H4428 babiloński H894 pojmał H3947 go w ósmym H8083 roku H8141 swego panowania H4427.
L02 2Krl24_12 Wtedy Jojakin, król judzki, wyszedł ku królowi babilońskiemu wraz ze swoją matką, swymi sługami, książętami i dworzanami. A król babiloński pojmał go w ósmym roku swego panowania.
L03 2Krl24_12 וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ עַל־ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ׃
L04 2Krl24_12 וַ/יֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ עַל־ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְ/אִמּ֔/וֹ וַ/עֲבָדָ֖י/ו וְ/שָׂרָ֣י/ו וְ/סָֽרִיסָ֑י/ו וַ/יִּקַּ֤ח אֹת/וֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּ/שְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְ/מָלְכֽ/וֹ׃
L05 2Krl24_12 wai•je•<ce> je•ho•ja•<Chin> <Me>•lech- je•hu•<Da> al- <Me>•lech ba•<wel>, hu we•'im•<Mo>, wa•'a•wa•<Daw> we•sa•<Raw> we•sa•ri•<Saw>; wai•jik•<Kach> o•<To> <Me>•lech ba•<wel>, bisz•<Nat> sze•mo•<Ne> le•ma•le•<Cho>.
L062Krl24_12 H3318 H3078 H4428 H3063 H5921 H4428 H0894 H1931 H0517 H5650 H8269 H5631 H3947 H0853 H4428 H0894 H8141 H8083 H4427
L07 2Krl24_12 after Jehoiachin king Judah above king Babel he dam bondage captain chamberlain accept king Babel whole age eight consult
L08 2Krl24_12 po Jechoniasz król Juda powyżej król Babel on tama niewola kapitan szambelan przyjąć król Babel Cały wiek osiem konsultować
L09 2Krl24_12 went out And Jehoiachin the king of Judah to to the king of Babylon he he and his mother and his servants and his princes and his officers took and the king of Babylon year him in the eighth of his reign
L10 2Krl24_12 wyszedł I Jechoniasz król Judy do do króla Babilonu on on i jego matka i jego słudzy i książęta jego i jego oficerowie trwało i król Babilonu rok go w ósmym jego panowania
L11 2Krl24_12 vai·ye·Tze ye·ho·ya·Chin Me·lech- ye·hu·Dah al- Me·lech ba·Vel, hu ve·'im·Mo, va·'a·va·Dav ve·sa·Rav ve·sa·ri·Sav; vai·yik·Kach o·To Me·lech ba·Vel, bish·Nat she·mo·Neh le·ma·le·Cho.
L12 2Krl24_12 waj je ce je ho ja chin me lech - je hu da al - me lech Ba wel hu we im mo wa a wa daw we sa raw we sa ri saw waj jiq qaH o to me lech Ba wel Bisz nat sze mo ne le mol cho
L13 2Krl24_12 wayyëcë´ yühôyäkîn me|lek-yühûdâ `al-meºlek Bäbel hû´ wü´immô wa`ábädäyw wüSäräyw wüsä|rîsäyw wayyiqqaH ´ötô meºlek Bäbel Bišnat šümönè lümolkô
L14 2Krl24_12 641/1060 3/10 1259/2519 277/818 2621/5759 1260/2519 13/262 1092/1867 131/220 511/797 146/421 11/42 684/964 7315/11047 1261/2519 14/262 584/873 47/109 197/345
L15 2Krl24_12 And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
L16 2Krl24_12 12 And Jehoiachin <03078> the king <04428> of Judah <03063> went out <03318> (08799) to the king <04428> of Babylon <0894>, he, and his mother <0517>, and his servants <05650>, and his princes <08269>, and his officers <05631>: and the king <04428> of Babylon <0894> took <03947> (08799) him in the eighth <08083> year <08141> of his reign <04427> (08800).