| L01 |
2Krl2_14 |
I wziął H3947 płaszcz H155 Eliasza H452 , który spadł H5307 z góry od niego, uderzył H5221 wody H4325 . Wtedy rzekł H559 : Gdzie H346 jest Pan H3068 , Bóg H430 Eliasza H452 ? I uderzył H5221 wody H4325 , a one rozdzieliły się H2673 w obydwie strony H2008 H2008 . Elizeusz H477 zaś przeszedł H5674 środkiem. |
| L02 |
2Krl2_14 |
I wziął płaszcz Eliasza, który spadł z góry od niego, uderzył wody, lecz one się nie
rozdzieliły. Wtedy rzekł: Gdzie jest Pan, Bóg Eliasza? I uderzył wody, a one rozdzieliły się w obydwie
strony. Elizeusz zaś przeszedł środkiem. |
| L03 |
2Krl2_14 |
וַיִּקַּח֩ |
אֶת־ |
אַדֶּ֨רֶת |
אֵלִיָּ֜הוּ |
אֲשֶׁר־ |
נָפְלָ֤ה |
מֵֽעָלָיו֙ |
וַיַּכֶּ֣ה |
אֶת־ |
הַמַּ֔יִם |
וַיֹּאמַ֕ר |
אַיֵּ֕ה |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֣י |
אֵלִיָּ֑הוּ |
אַף־ |
ה֣וּא ׀ |
וַיַּכֶּ֣ה |
אֶת־ |
הַמַּ֗יִם |
וַיֵּֽחָצוּ֙ |
הֵ֣נָּה |
וָהֵ֔נָּה |
וַֽיַּעֲבֹ֖ר |
אֱלִישָֽׁע׃ |
| L04 |
2Krl2_14 |
וַ/יִּקַּח֩ |
אֶת־ |
אַדֶּ֨רֶת |
אֵלִיָּ֜הוּ |
אֲשֶׁר־ |
נָפְלָ֤ה |
מֵֽ/עָלָי/ו֙ |
וַ/יַּכֶּ֣ה |
אֶת־ |
הַ/מַּ֔יִם |
וַ/יֹּאמַ֕ר |
אַיֵּ֕ה |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֣י |
אֵלִיָּ֑הוּ |
אַף־ |
ה֣וּא ׀ |
וַ/יַּכֶּ֣ה |
אֶת־ |
הַ/מַּ֗יִם |
וַ/יֵּֽחָצוּ֙ |
הֵ֣נָּה |
וָ/הֵ֔נָּה |
וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר |
אֱלִישָֽׁע׃ |
| L05 |
2Krl2_14 |
wai•jik•<Kach> |
et- |
'ad•<De>•ret |
'e•li•<ja>•hu |
a•<szer>- |
na•fe•<La> |
me•'a•<Law> |
wai•jak•<Ke> |
et- |
ham•<Ma>•jim, |
wai•jo•<Mar> |
'ai•<je> |
<jah>•we |
'e•lo•<He> |
'e•li•<ja>•hu; |
af- |
hu |
wai•jak•<Ke> |
et- |
ham•<Ma>•jim, |
wai•je•cha•<cu> |
<Hen>•na |
wa•<Hen>•na, |
wai•ja•'a•<wor> |
'e•li•<sza>'. |
| L06 | 2Krl2_14 | H3947  | H0853  | H0155  | H0452  | H0834  | H5307  | H5921  | H5221  | H0853  | H4325  | H0559  | H0346  | H3068  | H0430  | H0452  | H0637  | H1931  | H5221  | H0853  | H4325  | H2673  | H2008  | H2008  | H5674  | H0477  |
| L07 |
2Krl2_14 |
accept |
|
garment |
Elijah |
after |
cast down |
above |
beat |
|
waste |
answer |
where |
Jehovah |
angels |
Elijah |
yet |
he |
beat |
|
waste |
divide |
here |
here |
alienate |
Elisha |
| L08 |
2Krl2_14 |
przyjąć |
|
Ubiór |
Eliasz |
po |
zrzucony |
powyżej |
bić |
|
marnować |
odpowiedź |
gdzie |
Jahwe |
anioły |
Eliasz |
jeszcze |
on |
bić |
|
marnować |
podzielić |
tutaj |
tutaj |
zrazić |
Elizeusz |
| L09 |
2Krl2_14 |
And he took |
|
the mantle |
of Elijah |
that |
that fell |
and |
from him and smote |
|
the waters |
and said |
Where |
Where [is] the LORD |
God |
of Elijah |
yet |
he |
had struck |
|
the waters |
they parted |
here |
and there |
went over |
hither and thither and Elisha |
| L10 |
2Krl2_14 |
Wziął |
|
płaszcz |
Eliasza |
że |
, który spadł |
i |
od niego i uderzył |
|
wody |
i powiedział: |
Gdzie |
Gdzie [jest] Pan |
Bóg |
Eliasza |
jeszcze |
on |
uderzył |
|
wody |
rozstali się |
tutaj |
i tam |
Podszedłem |
tu i tam i Elizeusz |
| L11 |
2Krl2_14 |
vai·yik·Kach |
et- |
'ad·De·ret |
'e·li·Ya·hu |
a·Sher- |
na·fe·Lah |
me·'a·Lav |
vai·yak·Keh |
et- |
ham·Ma·yim, |
vai·yo·Mar |
'ai·Yeh |
Yah·weh |
'e·lo·Hei |
'e·li·Ya·hu; |
af- |
hu |
vai·yak·Keh |
et- |
ham·Ma·yim, |
vai·ye·cha·Tzu |
Hen·nah |
va·Hen·nah, |
vai·ya·'a·Vor |
'e·li·Sha'. |
| L12 |
2Krl2_14 |
waj jiq qaH |
et - aD De ret |
e lij ja hu |
a szer - naf la |
me a law |
waj jaK Ke |
et - ham ma jim |
waj jo mar |
aj je |
jhwh(a do naj) |
e lo he |
e lij ja hu |
af - hu |
waj jaK Ke |
et - ham ma jim |
waj je Ha cu |
hen na |
wa hen na |
waj ja a wor |
e li sza |
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl2_14 |
wayyiqqaH |
´et-´aDDeºret |
´ëliyyäºhû |
´ášer-näplâ |
më|`äläyw |
wayyaKKè |
´et-hammaºyim |
wayyö´mar |
´ayyË |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhê |
´ëliyyäºhû |
´ap-hû´ |
wayyaKKè |
´et-hammaºyim |
wayyë|Häcû |
hëºnnâ |
wähëºnnâ |
wa|yya`ábör |
´élîšä` |
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl2_14 |
624/964 |
6796/11047 |
8/12 |
60/71 |
3209/5499 |
162/434 |
2405/5759 |
289/500 |
6797/11047 |
282/579 |
2934/5298 |
10/45 |
2872/6220 |
1239/2597 |
61/71 |
32/134 |
1041/1867 |
290/500 |
6798/11047 |
283/579 |
10/15 |
30/50 |
31/50 |
298/550 |
13/58 |
| L15 |
2Krl2_14 |
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where
[is] the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and
Elisha went over. |
| L16 |
2Krl2_14 |
14 And he took <03947> (08799) the mantle <0155> of Elijah <0452> that
fell <05307> (08804) from him, and smote <05221> (08686) the waters <04325>, and said
<0559> (08799), Where is the LORD <03068> God <0430> of Elijah <0452>? and when he
also had smitten <05221> (08686) the waters <04325>, they parted <02673> (08735) hither and
thither: and Elisha <0477> went over <05674> (08799). |