| L01 |
2Krl2_22 |
Wody H4325 więc zostały uzdrowione H7495 aż po dzień H3117 dzisiejszy H2088 – według słowa H1697 , które H834 wypowiedział H1696 Elizeusz H477 . |
| L02 |
2Krl2_22 |
Wody więc zostały uzdrowione aż po dzień dzisiejszy - według słowa, które wypowiedział
Elizeusz. |
| L03 |
2Krl2_22 |
וַיֵּרָפ֣וּ |
הַמַּ֔יִם |
עַ֖ד |
הַיּ֣וֹם |
הַזֶּ֑ה |
כִּדְבַ֥ר |
אֱלִישָׁ֖ע |
אֲשֶׁ֥ר |
דִּבֵּֽר׃ |
פ |
| L04 |
2Krl2_22 |
וַ/יֵּרָפ֣וּ |
הַ/מַּ֔יִם |
עַ֖ד |
הַ/יּ֣וֹם |
הַ/זֶּ֑ה |
כִּ/דְבַ֥ר |
אֱלִישָׁ֖ע |
אֲשֶׁ֥ר |
דִּבֵּֽר׃ |
פ |
| L05 |
2Krl2_22 |
wai•je•ra•<Fu> |
ham•<Ma>•jim, |
'ad |
hai•<jom> |
haz•<Ze>; |
kid•<war> |
'e•li•<sza>' |
'a•<szer> |
dib•<Ber>. |
<Pe> |
| L06 | 2Krl2_22 | H7495  | H4325  | H5704  | H3117  | H2088  | H1697  | H0477  | H0834  | H1696  | |
| L07 |
2Krl2_22 |
cure |
waste |
against |
age |
he |
act |
Elisha |
after |
answer |
|
| L08 |
2Krl2_22 |
leczyć |
marnować |
przed |
wiek |
on |
działać |
Elizeusz |
po |
odpowiedź |
|
| L09 |
2Krl2_22 |
were healed |
So the waters |
against |
unto this day |
to this |
according to the saying |
of Elisha |
which |
which he spake |
|
| L10 |
2Krl2_22 |
zagoiły |
Więc wody |
przed |
aż do dnia dzisiejszego |
do tego |
zgodnie z powiedzeniem |
Elizeusza |
który |
który mówił |
|
| L11 |
2Krl2_22 |
vai·ye·ra·Fu |
ham·Ma·yim, |
'ad |
hai·Yom |
haz·Zeh; |
kid·Var |
'e·li·Sha' |
'a·Sher |
dib·Ber. |
Peh |
| L12 |
2Krl2_22 |
waj je ra fu |
ham ma jim |
ad |
haj jom |
haz ze |
Kid war |
e li sza |
a szer |
DiB Ber |
P |
| L13 |
2Krl2_22 |
wayyëräpû |
hammaºyim |
`ad |
hayyôm |
hazzè |
Kidbar |
´élîšä` |
´ášer |
DiBBër |
P |
| L14 |
2Krl2_22 |
18/65 |
287/579 |
661/1259 |
1159/2302 |
655/1176 |
589/1428 |
16/58 |
3212/5499 |
648/1142 |
|
| L15 |
2Krl2_22 |
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he
spake. |
| L16 |
2Krl2_22 |
22 So the waters <04325> were healed <07495> (08735) unto this day
<03117>, according to the saying <01697> of Elisha <0477> which he spake <01696>
(08765). |