Informacja
Bible Left

2Krl3_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krl2 2Krl4

Filtruj wiersze:

L01 2Krl3_19 Zburzycie H5221 wszystkie H3605 miasta H5892 obwarowane H4013 . Wytniecie H5307 wszystkie H3605 drzewa H6086 użyteczne H2896 . Zasypiecie H5640 wszystkie H3605 źródła H4599 wód H4325 . Wszystkie H3605 zaś H853 pola H2513 uprawne H2513 spustoszycie H3510 , narzucając H7993 kamieni H68 .
L02 2Krl3_19 Zburzycie wszystkie miasta obwarowane i wszystkie znaczniejsze miasta. Wytniecie wszystkie drzewa użyteczne. Zasypiecie wszystkie źródła wód. Wszystkie zaś pola uprawne spustoszycie narzucając kamieni.
L03 2Krl3_19 וְהִכִּיתֶ֞ם כָּל־ עִ֤יר מִבְצָר֙ וְכָל־ עִ֣יר מִבְח֔וֹר וְכָל־ עֵ֥ץ טוֹב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְכָל־ מַעְיְנֵי־ מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְכֹל֙ הַחֶלְקָ֣ה הַטּוֹבָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּאֲבָנִֽים׃
L04 2Krl3_19 וְ/הִכִּיתֶ֞ם כָּל־ עִ֤יר מִבְצָר֙ וְ/כָל־ עִ֣יר מִבְח֔וֹר וְ/כָל־ עֵ֥ץ טוֹב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְ/כָל־ מַעְיְנֵי־ מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְ/כֹל֙ הַ/חֶלְקָ֣ה הַ/טּוֹבָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּ/אֲבָנִֽים׃
L05 2Krl3_19 we•hik•ki•<Tem> kol- 'ir miw•<car> we•chol 'ir miw•<Chor>, we•chol 'ec tOw tap•<Pi>•lu, we•chol ma'•je•ne- <Ma>•jim tis•<To>•mu; we•<Chol> ha•chel•<Ka> hat•to•<wa>, tach•'<I>•wu ba•'a•wa•<Nim>.
L062Krl3_19 H5221 H3605 H5892 H4013 H3605 H5892 H4004 H3605 H6086 H2896 H5307 H3605 H4599 H4325 H5640 H3605 H2513 H2896 H3510 H0068
L07 2Krl3_19 beat all manner Ai fortress all manner Ai choice all manner carpenter beautiful cast down all manner fountain waste closed up all manner field beautiful grieving build
L08 2Krl3_19 bić wszelkiego rodzaju Ai twierdza wszelkiego rodzaju Ai wybór wszelkiego rodzaju stolarz piękny zrzucony wszelkiego rodzaju fontanna marnować zamknięte wszelkiego rodzaju pole piękny żałoby budować
L09 2Krl3_19 And ye shall smite every city every fenced and every city and every choice every tree every good and shall fell all all wells of water and stop every piece every good and mar of land with stones
L10 2Krl3_19 Będziecie bić każdy miasto każdy ogrodzony i każdy miasto a każdy wybór każdy drzewo każdy dobry i spadł wszystko wszystkie studnie wody i przestać każdy kawałek każdy dobry i Mar ziemi z kamieniami
L11 2Krl3_19 ve·hik·ki·Tem kol- 'ir miv·Tzar ve·chol 'ir miv·Chor, ve·chol 'etz tOv tap·Pi·lu, ve·chol ma'·ye·nei- Ma·yim tis·To·mu; ve·Chol ha·chel·Kah hat·to·Vah, tach·'I·vu ba·'a·va·Nim.
L12 2Krl3_19 we hiK Ki tem Kol - ir miw car we chol - ir miw Hor we chol - ec tow TaP Pi lu we chol - ma je ne - ma jim Tis To mu we chol ha Hel qa hat to wa Ta chi wu Ba a wa nim
L13 2Krl3_19 wühiKKîtem Kol-`îr mibcär wükol-`îr mibHôr wükol-`ëc †ôb TaPPîºlû wükol-ma`yünê-maºyim TisTöºmû wüköl haHelqâ ha††ôbâ Tak´iºbû Bä´ábänîm
L14 2Krl3_19 291/500 2619/5415 528/1093 9/37 2620/5415 529/1093 1/1 2621/5415 164/329 198/561 163/434 2622/5415 7/23 291/579 4/15 2623/5415 12/29 199/561 2/8 155/273
L15 2Krl3_19 And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
L16 2Krl3_19 19 And ye shall smite <05221> (08689) every fenced <04013> city <05892>, and every choice <04004> city <05892>, and shall fell <05307> (08686) every good <02896> tree <06086>, and stop <05640> (08799) all wells <04599> of water <04325>, and mar <03510> (08686) every good <02896> piece <02513> of land with stones <068>.