| L01 |
2Krl3_21 |
Kiedy H8085 wszyscy H3605 Moabici H4124 dowiedzieli się H8085 , że H3588 królowie H4428 wyruszyli H5927 , aby H3898 stoczyć H3898 z nimi H5921 bitwę H4421 , zwołali H6817 wszystkich H3605 zdolnych H2296 do noszenia H2296 broni H3627 i H5975 stanęli H5975 na H5921 granicy H1366 . |
| L02 |
2Krl3_21 |
Kiedy wszyscy Moabici dowiedzieli się, że królowie wyruszyli, aby stoczyć z nimi bitwę,
zwołali wszystkich zdolnych do noszenia broni i stanęli na granicy. |
| L03 |
2Krl3_21 |
וְכָל־ |
מוֹאָב֙ |
שָֽׁמְע֔וּ |
כִּֽי־ |
עָל֥וּ |
הַמְּלָכִ֖ים |
לְהִלָּ֣חֶם |
בָּ֑ם |
וַיִּצָּעֲק֗וּ |
מִכֹּ֨ל |
חֹגֵ֤ר |
חֲגֹרָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וַיַּעַמְד֖וּ |
עַֽל־ |
הַגְּבֽוּל׃ |
| L04 |
2Krl3_21 |
וְ/כָל־ |
מוֹאָב֙ |
שָֽׁמְע֔וּ |
כִּֽי־ |
עָל֥וּ |
הַ/מְּלָכִ֖ים |
לְ/הִלָּ֣חֶם |
בָּ֑/ם |
וַ/יִּצָּעֲק֗וּ |
מִ/כֹּ֨ל |
חֹגֵ֤ר |
חֲגֹרָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וַ/יַּעַמְד֖וּ |
עַֽל־ |
הַ/גְּבֽוּל׃ |
| L05 |
2Krl3_21 |
we•chol |
mo•'<Aw> |
sza•me•'<U>, |
ki- |
'a•<Lu> |
ham•me•la•<Chim> |
le•hil•<La>•chem |
<Bam>; |
wai•jic•ca•'a•<Ku>, |
mik•<Kol> |
cho•<Ger> |
cha•go•<Ra> |
wa•<Ma>'•la, |
wai•ja•'am•<Du> |
al- |
hag•ge•<wul>. |
| L06 | 2Krl3_21 | H3605  | H4124  | H8085  | H3588  | H5927  | H4428  | H3898  | H0000  | H6817  | H3605  | H2296  | H2290  | H4605  | H5975  | H5921  | H1366  |
| L07 |
2Krl3_21 |
all manner |
Moab |
attentively |
inasmuch |
arise |
king |
devour |
|
call together |
all manner |
be able to put on |
apron |
above |
abide |
above |
border |
| L08 |
2Krl3_21 |
wszelkiego rodzaju |
Moab |
uważnie |
ponieważ |
powstać |
król |
pożerać |
|
zwołać |
wszelkiego rodzaju |
móc umieścić na |
fartuch |
powyżej |
przestrzegać |
powyżej |
granica |
| L09 |
2Krl3_21 |
now all |
And when all the Moabites |
heard |
for |
were come up |
that the kings |
to fight |
|
against them they gathered |
and all |
all that were able to put |
on armour |
and upward |
and stood |
on |
in the border |
| L10 |
2Krl3_21 |
teraz wszystko |
I kiedy wszyscy Moabici |
słychać |
dla |
było wymyślić |
że królowie |
walczyć |
|
przeciwko nim zebrali |
i wszystko |
wszystkich, którzy byli w stanie umieścić |
na zbroi |
wzwyż |
i stanął |
na |
w granicy |
| L11 |
2Krl3_21 |
ve·chol |
mo·'Av |
sha·me·'U, |
ki- |
'a·Lu |
ham·me·la·Chim |
le·hil·La·chem |
Bam; |
vai·yitz·tza·'a·Ku, |
mik·Kol |
cho·Ger |
cha·go·Rah |
va·Ma'·lah, |
vai·ya·'am·Du |
al- |
hag·ge·Vul. |
| L12 |
2Krl3_21 |
we chol - mo aw |
sza mu |
Ki - a lu |
ham me la chim |
le hil la Hem |
Bam |
waj jic ca a qu |
miK Kol |
Ho ger |
Ha go ra |
wa ma la |
waj ja am du |
al - haG Ge wul |
|
|
|
| L13 |
2Krl3_21 |
wükol-mô´äb |
šä|m`û |
Kî|-`älû |
hammüläkîm |
lühilläºHem |
Bäm |
wayyiccä`áqû |
miKKöl |
Högër |
Hágörâ |
wämaº`lâ |
wayya`amdû |
`a|l-haGGübûl |
|
|
|
| L14 |
2Krl3_21 |
2624/5415 |
92/181 |
450/1154 |
1857/4478 |
502/883 |
950/2519 |
106/177 |
3409/6522 |
31/55 |
2625/5415 |
24/44 |
6/7 |
78/140 |
181/523 |
2410/5759 |
160/240 |
| L15 |
2Krl3_21 |
And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they
gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border. |
| L16 |
2Krl3_21 |
21 And when all the Moabites <04124> heard <08085> (08804) that the kings
<04428> were come up <05927> (08804) to fight <03898> (08736) against them, they gathered
<06817> (08735) all that were able to put <02296> (08802) on armour <02290>, and upward
<04605>, and stood <05975> (08799) in the border <01366>. |