Informacja
Bible Left

2Krn10_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krn9 2Krn11

Filtruj wiersze:

L01 2Krn10_9 Rzekł H559 do nich: Co H4100 wy radzicie H3289 , jak odpowiedzieć H7725 temu ludowi H5971 , który przemawiał H1696 do mnie H413 takimi słowami H1697 : Ulżyj H7043 nam w jarzmie H5923 , które włożył H5414 na nas twój ojciec H1 .
L02 2Krn10_9 Rzekł do nich: Co wy radzicie, jak odpowiedzieć temu ludowi, który przemawiał do mnie takimi słowami: Ulżyj nam w jarzmie, które włożył na nas twój ojciec.
L03 2Krn10_9 וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־ הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־ הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־ נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
L04 2Krn10_9 וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵ/הֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים וְ/נָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־ הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַ/י֙ לֵ/אמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־ הָ/עֹ֔ל אֲשֶׁר־ נָתַ֥ן אָבִ֖י/ךָ עָלֵֽי/נוּ׃
L05 2Krn10_9 wai•<jo>•mer 'a•le•<Hem>, ma 'at•<Tem> no•'a•<cim>, we•na•<sziw> da•<war> et- ha•'<Am> haz•<Ze>; 'a•<szer> dib•be•<Ru> 'e•<Lai> le•<Mor>, ha•<Kel> min- ha•'<Ol>, a•<szer>- na•<Tan> 'a•<wi>•cha 'a•<Le>•nu.
L062Krn10_9 H0559 H0413 H4100 H0859 H3289 H7725 H1697 H0853 H5971 H2088 H0834 H1696 H0413 H0559 H7043 H4480 H5923 H0834 H5414 H0001 H5921
L07 2Krn10_9 answer about how long you advertise break act folk he after answer about answer abate above yoke after add chief above
L08 2Krn10_9 odpowiedź o jak długo ty reklamować złamać działać ludowy on po odpowiedź o odpowiedź osłabnąć powyżej jarzmo po dodać szef powyżej
L09 2Krn10_9 And he said to What you unto them What advice give ye that we may return answer to this people this who which have spoken to me to me saying Ease at somewhat the yoke which did put that thy father him
L10 2Krn10_9 A on rzekł: do Co ty im Jaką radę dać wiecie, że możemy wrócić odpowiedź do tego ludu to kto które mówi do mnie do mnie mówiąc: Łatwość w nieco jarzmo który podał że ojciec twój go
L11 2Krn10_9 vai·Yo·mer 'a·le·Hem, mah 'at·Tem no·'a·Tzim, ve·na·Shiv da·Var et- ha·'Am haz·Zeh; 'a·Sher dib·be·Ru 'e·Lai le·Mor, ha·Kel min- ha·'Ol, a·Sher- na·Tan 'a·Vi·cha 'a·Lei·nu.
L12 2Krn10_9 waj jo mer a le hem ma aT Tem no a cim we na sziw Da war et - ha am haz ze a szer DiB Be ru e laj le mor ha qel min - ha ol a szer - na tan a wi cha a le nu
L13 2Krn10_9 wayyöº´mer ´álëhem mäh ´aTTem nô|`äcîm wünäšîb Däbär ´et-hä`äm hazzè ´ášer DiBBürû ´ëlay lë´mör häqël min-hä`öl ´ášer-nätan ´äbîºkä `älêºnû
L14 2Krn10_9 3356/5298 3503/5500 352/744 562/1080 27/78 492/1041 738/1428 7949/11047 1019/1866 753/1176 3731/5499 704/1142 3504/5500 3357/5298 45/82 722/1215 17/40 3732/5499 1166/2007 890/1212 2885/5759
L15 2Krn10_9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
L16 2Krn10_9 9 And he said <0559> (08799) unto them, What advice <03289> (08737) give ye that we may return <07725> (08686) answer <01697> to this people <05971>, which have spoken <01696> (08765) to me, saying <0559> (08800), Ease <07043> (08685) somewhat the yoke <05923> that thy father <01> did put <05414> (08804) upon us?