| L01 |
2Krn10_9 |
Rzekł H559 do nich: Co H4100 wy radzicie H3289 , jak odpowiedzieć H7725 temu ludowi H5971 , który przemawiał H1696 do mnie H413 takimi słowami H1697 : Ulżyj H7043 nam w jarzmie H5923 , które włożył H5414 na nas twój ojciec H1 . |
| L02 |
2Krn10_9 |
Rzekł do nich: Co wy radzicie, jak odpowiedzieć temu ludowi, który przemawiał do mnie takimi
słowami: Ulżyj nam w jarzmie, które włożył na nas twój ojciec. |
| L03 |
2Krn10_9 |
וַיֹּ֣אמֶר |
אֲלֵהֶ֗ם |
מָ֚ה |
אַתֶּ֣ם |
נֽוֹעָצִ֔ים |
וְנָשִׁ֥יב |
דָּבָ֖ר |
אֶת־ |
הָעָ֣ם |
הַזֶּ֑ה |
אֲשֶׁ֨ר |
דִּבְּר֤וּ |
אֵלַי֙ |
לֵאמֹ֔ר |
הָקֵל֙ |
מִן־ |
הָעֹ֔ל |
אֲשֶׁר־ |
נָתַ֥ן |
אָבִ֖יךָ |
עָלֵֽינוּ׃ |
| L04 |
2Krn10_9 |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
אֲלֵ/הֶ֗ם |
מָ֚ה |
אַתֶּ֣ם |
נֽוֹעָצִ֔ים |
וְ/נָשִׁ֥יב |
דָּבָ֖ר |
אֶת־ |
הָ/עָ֣ם |
הַ/זֶּ֑ה |
אֲשֶׁ֨ר |
דִּבְּר֤וּ |
אֵלַ/י֙ |
לֵ/אמֹ֔ר |
הָקֵל֙ |
מִן־ |
הָ/עֹ֔ל |
אֲשֶׁר־ |
נָתַ֥ן |
אָבִ֖י/ךָ |
עָלֵֽי/נוּ׃ |
| L05 |
2Krn10_9 |
wai•<jo>•mer |
'a•le•<Hem>, |
ma |
'at•<Tem> |
no•'a•<cim>, |
we•na•<sziw> |
da•<war> |
et- |
ha•'<Am> |
haz•<Ze>; |
'a•<szer> |
dib•be•<Ru> |
'e•<Lai> |
le•<Mor>, |
ha•<Kel> |
min- |
ha•'<Ol>, |
a•<szer>- |
na•<Tan> |
'a•<wi>•cha |
'a•<Le>•nu. |
| L06 | 2Krn10_9 | H0559  | H0413  | H4100  | H0859  | H3289  | H7725  | H1697  | H0853  | H5971  | H2088  | H0834  | H1696  | H0413  | H0559  | H7043  | H4480  | H5923  | H0834  | H5414  | H0001  | H5921  |
| L07 |
2Krn10_9 |
answer |
about |
how long |
you |
advertise |
break |
act |
|
folk |
he |
after |
answer |
about |
answer |
abate |
above |
yoke |
after |
add |
chief |
above |
| L08 |
2Krn10_9 |
odpowiedź |
o |
jak długo |
ty |
reklamować |
złamać |
działać |
|
ludowy |
on |
po |
odpowiedź |
o |
odpowiedź |
osłabnąć |
powyżej |
jarzmo |
po |
dodać |
szef |
powyżej |
| L09 |
2Krn10_9 |
And he said |
to |
What |
you |
unto them What advice |
give ye that we may return |
answer |
|
to this people |
this |
who |
which have spoken |
to me |
to me saying |
Ease |
at |
somewhat the yoke |
which |
did put |
that thy father |
him |
| L10 |
2Krn10_9 |
A on rzekł: |
do |
Co |
ty |
im Jaką radę |
dać wiecie, że możemy wrócić |
odpowiedź |
|
do tego ludu |
to |
kto |
które mówi |
do mnie |
do mnie mówiąc: |
Łatwość |
w |
nieco jarzmo |
który |
podał |
że ojciec twój |
go |
| L11 |
2Krn10_9 |
vai·Yo·mer |
'a·le·Hem, |
mah |
'at·Tem |
no·'a·Tzim, |
ve·na·Shiv |
da·Var |
et- |
ha·'Am |
haz·Zeh; |
'a·Sher |
dib·be·Ru |
'e·Lai |
le·Mor, |
ha·Kel |
min- |
ha·'Ol, |
a·Sher- |
na·Tan |
'a·Vi·cha |
'a·Lei·nu. |
| L12 |
2Krn10_9 |
waj jo mer |
a le hem |
ma |
aT Tem |
no a cim |
we na sziw |
Da war |
et - ha am |
haz ze |
a szer |
DiB Be ru |
e laj |
le mor |
ha qel |
min - ha ol |
a szer - na tan |
a wi cha |
a le nu |
|
|
|
| L13 |
2Krn10_9 |
wayyöº´mer |
´álëhem |
mäh |
´aTTem |
nô|`äcîm |
wünäšîb |
Däbär |
´et-hä`äm |
hazzè |
´ášer |
DiBBürû |
´ëlay |
lë´mör |
häqël |
min-hä`öl |
´ášer-nätan |
´äbîºkä |
`älêºnû |
|
|
|
| L14 |
2Krn10_9 |
3356/5298 |
3503/5500 |
352/744 |
562/1080 |
27/78 |
492/1041 |
738/1428 |
7949/11047 |
1019/1866 |
753/1176 |
3731/5499 |
704/1142 |
3504/5500 |
3357/5298 |
45/82 |
722/1215 |
17/40 |
3732/5499 |
1166/2007 |
890/1212 |
2885/5759 |
| L15 |
2Krn10_9 |
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which
have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? |
| L16 |
2Krn10_9 |
9 And he said <0559> (08799) unto them, What advice <03289> (08737) give ye that
we may return <07725> (08686) answer <01697> to this people <05971>, which have spoken
<01696> (08765) to me, saying <0559> (08800), Ease <07043> (08685) somewhat the yoke
<05923> that thy father <01> did put <05414> (08804) upon us? |