Informacja
Bible Left

2Krn16_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krn15 2Krn17

Filtruj wiersze:

L01 2Krn16_5 Gdy H834 tylko H3588 Basza H1201 dowiedział H8085 się H5921 o H2063 tym H2063 , zaniechał H2308 umacniania H1129 Rama H7414 i H7673 zawiesił H7673 swoją H4399 pracę H4399 .
L02 2Krn16_5 Gdy tylko Basza dowiedział się o tym, zaniechał umacniania Rama i zawiesił swoją pracę.
L03 2Krn16_5 וַיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ בַּעְשָׁ֔א וַיֶּחְדַּ֕ל מִבְּנ֖וֹת אֶת־ הָרָמָ֑ה וַיַּשְׁבֵּ֖ת אֶת־ מְלַאכְתּֽוֹ׃ ס
L04 2Krn16_5 וַ/יְהִי֙ כִּ/שְׁמֹ֣עַ בַּעְשָׁ֔א וַ/יֶּחְדַּ֕ל מִ/בְּנ֖וֹת אֶת־ הָ/רָמָ֑ה וַ/יַּשְׁבֵּ֖ת אֶת־ מְלַאכְתּֽ/וֹ׃ ס
L05 2Krn16_5 waj•<Hi> kisz•<Mo>•a' ba'•<sza>, wai•jech•<Dal> mib•be•<Not> et- ha•ra•<Ma>; wai•jasz•<Bet> et- me•lach•<To>. sa•<Mek>
L062Krn16_5 H1961 H8085 H1201 H2308 H1129 H0853 H7414 H7673 H0853 H4399
L07 2Krn16_5 become attentively Baasha cease build Ramah cause to business
L08 2Krn16_5 zostać uważnie Basza zaprzestać budować Rama spowodować biznes
L09 2Krn16_5 become heard And it came to pass when Baasha [it] that he left off building of Ramah cease and let his work
L10 2Krn16_5 zostać słychać I stało się, gdy Basza [To], że skończył budynek z Rama zaprzestać i niech jego praca
L11 2Krn16_5 vay·Hi kish·Mo·a' ba'·Sha, vai·yech·Dal mib·be·Not et- ha·ra·Mah; vai·yash·Bet et- me·lach·To. sa·Mek
L12 2Krn16_5 wa je hi Kisz mo a Ba sza waj jeH Dal miB Be not et - ha ra ma waj jasz Bet et - me la che To s
L13 2Krn16_5 wayühî Kišmöª` Ba`šä´ wayyeHDal miBBünôt ´et-härämâ wayyašBët ´et-müla´küTô s
L14 2Krn16_5 2134/3546 534/1154 26/28 28/57 217/374 8040/11047 27/36 24/71 8041/11047 110/167
L15 2Krn16_5 And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off building of Ramah, and let his work cease.
L16 2Krn16_5 5 And it came to pass, when Baasha <01201> heard <08085> (08800) it, that he left off <02308> (08799) building <01129> (08800) of Ramah <07414>, and let his work <04399> cease <07673> (08686).