Informacja
Bible Left

2Krn36_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krn35 Ezd1

Filtruj wiersze:

L01 2Krn36_4 Następnie król H4428 egipski H4714 ustanowił H4427 nad Judą H3063 i Jerozolimą H3389 jego brata H251 Eliakima H471, i zmienił H5437 mu imię H8034 na Jojakim H3079, a jego brata H251 Joachaza H3099 pojmał H3947 Neko H5224 i zaprowadził H935 do Egiptu H4714.
L02 2Krn36_4 Następnie król egipski ustanowił nad Judą i Jerozolimą jego brata Eliakima i zmienił mu imię na Jojakim, a jego brata Joachaza pojmał Neko i zaprowadził do Egiptu.
L03 2Krn36_4 וַיַּמְלֵ֨ךְ מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֜יִם אֶת־ אֶלְיָקִ֣ים אָחִ֗יו עַל־ יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיַּסֵּ֥ב אֶת־ שְׁמ֖וֹ יְהוֹיָקִ֑ים וְאֶת־ יוֹאָחָ֤ז אָחִיו֙ לָקַ֣ח נְכ֔וֹ וַיְבִיאֵ֖הוּ מִצְרָֽיְמָה׃ פ
L04 2Krn36_4 וַ/יַּמְלֵ֨ךְ מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֜יִם אֶת־ אֶלְיָקִ֣ים אָחִ֗י/ו עַל־ יְהוּדָה֙ וִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם וַ/יַּסֵּ֥ב אֶת־ שְׁמ֖/וֹ יְהוֹיָקִ֑ים וְ/אֶת־ יוֹאָחָ֤ז אָחִי/ו֙ לָקַ֣ח נְכ֔וֹ וַ/יְבִיאֵ֖/הוּ מִצְרָֽיְמָ/ה׃ פ
L05 2Krn36_4 wai•jam•<Lech> <Me>•lech- mic•<Ra>•jim et- 'el•ja•<Kim> 'a•<Chiw>, al- je•hu•<Da> wi•<Ru>•sza•<Lim>, wai•jas•<Sew> et- sze•<Mo> je•ho•ja•<Kim>; we•'<Et> jo•'a•<Chaz> 'a•<Chiw> la•<Kach> ne•<Cho>, waj•wi•'<E>•hu mic•<Ra>•je•ma. <Pe>
L062Krn36_4 H4427 H4428 H4714 H0853 H0471 H0251 H5921 H3063 H3389 H5437 H0853 H8034 H3079 H0853 H3099 H0251 H3947 H5224 H0935 H4714
L07 2Krn36_4 consult king Egypt Eliakim another above Judah Jerusalem bring base Jehoiakim Jehoahaz another accept Necho abide Egypt
L08 2Krn36_4 konsultować król Egipt Eliakim inny powyżej Juda Jerozolima przynieść podstawa Jojakim Joachaz inny przyjąć Neko przestrzegać Egipt
L09 2Krn36_4 king And the king of Egypt made Eliakim his brother over over Judah and Jerusalem and turned his name to Jehoiakim Jehoahaz his brother took And Necho and carried him to Egypt
L10 2Krn36_4 król A król z Egiptu wykonane Eliakim jego brat przez nad Judą i Jerozolima i zwrócił się Jego nazwa na Jojakim Joachaz jego brat trwało I Neko i prowadzone go do Egiptu
L11 2Krn36_4 vai·yam·Lech Me·lech- mitz·Ra·yim et- 'el·ya·Kim 'a·Chiv, al- ye·hu·Dah vi·Ru·sha·Lim, vai·yas·Sev et- she·Mo ye·ho·ya·Kim; ve·'Et yo·'a·Chaz 'a·Chiv la·Kach ne·Cho, vay·vi·'E·hu mitz·Ra·ye·mah. Peh
L12 2Krn36_4 waj jam lech me lech - mic ra jim et - el ja qim a Hiw al - je hu da wi ru sza la im waj jas sew et - sze mo je ho ja qim we et - jo a Haz a Hiw la qaH ne cho wa je wi e hu mic raj ma P
L13 2Krn36_4 wayyamlëk me|lek-micraºyim ´et-´elyäqîm ´äHîw `al-yühûdâ wîrûºšälaºim wayyassëb ´et-šümô yühôyäqîm wü´et-yô´äHäz ´äHîw läqaH nükô wayübî´ëºhû micräºymâ P
L14 2Krn36_4 299/345 1627/2519 395/614 8334/11047 6/12 514/630 3112/5759 464/818 281/643 93/156 8335/11047 533/864 10/37 8336/11047 4/4 515/630 720/964 3/3 1582/2550 396/614
L15 2Krn36_4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt.
L16 2Krn36_4 4 And the king <04428> of Egypt <04714> made Eliakim <0471> his brother <0251> king <04427> (08686) over Judah <03063> and Jerusalem <03389>, and turned <05437> (08686) his name <08034> to Jehoiakim <03079>. And Necho <05224> took <03947> (08804) Jehoahaz <03099> his brother <0251>, and carried <0935> (08686) him to Egypt <04714>.