Informacja
Bible Left

2Sm10_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm9 2Sm11

Filtruj wiersze:

L01 2Sm10_11 I rzekł H559 : Jeśli H518 Aramejczycy H758 będą mieli przewagę H2388 nade mną, ty przyjdziesz H1961 mi na pomoc H3444 , jeśli zaś Ammonici H1121H5983 będą mieli przewagę H2388 nad tobą, ja ci przyjdę H1980 na pomoc H3467 .
L02 2Sm10_11 I rzekł: Jeśli Aramejczycy będą mieli przewagę nade mną, ty przyjdziesz mi na pomoc, jeśli zaś Ammonici będą mieli przewagę nad tobą, ja ci przyjdę na pomoc.
L03 2Sm10_11 וַיֹּ֗אמֶר אִם־ תֶּחֱזַ֤ק אֲרָם֙ מִמֶּ֔נִּי וְהָיִ֥תָה לִּ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה וְאִם־ בְּנֵ֤י עַמּוֹן֙ יֶחֱזְק֣וּ מִמְּךָ֔ וְהָלַכְתִּ֖י לְהוֹשִׁ֥יעַֽ לָֽךְ׃
L04 2Sm10_11 וַ/יֹּ֗אמֶר אִם־ תֶּחֱזַ֤ק אֲרָם֙ מִמֶּ֔/נִּי וְ/הָיִ֥תָה לִּ֖/י לִֽ/ישׁוּעָ֑ה וְ/אִם־ בְּנֵ֤י עַמּוֹן֙ יֶחֱזְק֣וּ מִמְּ/ךָ֔ וְ/הָלַכְתִּ֖י לְ/הוֹשִׁ֥יעַֽ לָֽ/ךְ׃
L05 2Sm10_11 wai•<jo>•mer, im- te•che•<Zak> 'a•<Ram> mi•<Men>•ni, we•ha•<ji>•ta li li•szu•'<Ah>; we•'im- be•<Ne> 'am•mOn je•chez•<Ku> mi•me•<Cha>, we•ha•lach•<Ti> le•ho•<szi>•a' <Lach>.
L062Sm10_11 H0559 H0518 H2388 H0758 H4480 H1961 H0000 H3467 H0518 H1121 H5983 H2388 H4480 H1980 H3467 H0000
L07 2Sm10_11 answer lo aid Aram above become avenging lo afflicted Ammon aid above along avenging
L08 2Sm10_11 odpowiedź lo pomocy Aram powyżej zostać mszcząc lo dotknięty Ammon pomocy powyżej wzdłuż mszcząc
L09 2Sm10_11 And he said If be too strong If the Syrians are too become and help if me but if the children of Ammon be too strong are too for thee then I will come to help
L10 2Sm10_11 A on rzekł: Jeśli być zbyt silny Jeśli Aramejczycy są zbyt zostać i pomóc jeśli mnie, ale jeśli dzieci z Ammona być zbyt silny są zbyt dla ciebie to przyjdę pomoc
L11 2Sm10_11 vai·Yo·mer, im- te·che·Zak 'a·Ram mi·Men·ni, ve·ha·Yi·tah li li·shu·'Ah; ve·'im- be·Nei 'am·mOn ye·chez·Ku mi·me·Cha, ve·ha·lach·Ti le·ho·Shi·a' Lach.
L12 2Sm10_11 waj jo mer im - Te He zaq a ram mim men ni we ha ji ta lli li szu a we im - Be ne am mon je Hez qu mim me cha we ha lach Ti le ho szi a lach
L13 2Sm10_11 wayyöº´mer ´im-TeHézaq ´áräm mimmeºnnî wühäyìºtâ llî lî|šû`â wü´im-Bünê `ammôn yeHézqû mimmükä wühälakTî lühôšîª|` läk
L14 2Sm10_11 2349/5298 452/1068 64/290 17/133 541/1215 1560/3546 2932/6522 50/206 453/1068 2165/4921 50/106 65/290 542/1215 664/1542 51/206 2933/6522
L15 2Sm10_11 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
L16 2Sm10_11 11 And he said <0559> (08799), If the Syrians <0758> be too strong <02388> (08799) for me, then thou shalt help <03444> me: but if the children <01121> of Ammon <05983> be too strong <02388> (08799) for thee, then I will come <01980> (08804) and help <03467> (08687) thee.