Informacja
Bible Left

2Sm11_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm10 2Sm12

Filtruj wiersze:

L01 2Sm11_25 Dawid H1732 oznajmił H559 posłańcowi H4397 : Tak H3541 powiesz H559 Joabowi H3097 : Nie H408 trap H7489H5869 się tym H2088 , co się stało. Miecz H2719 dosięga H398 raz tego, raz innego. Bądź wytrwały H2388 w walce H4421 przeciwko H413 miastu H5892 i zniszcz H2040 je! Ty sam dodaj mu odwagi H2388 !
L02 2Sm11_25 Dawid oznajmił posłańcowi: Tak powiesz Joabowi: Nie trap się tym, co się stało. Miecz dosięga raz tego, raz innego. Bądź wytrwały w walce przeciwko miastu i zniszcz je! Ty sam dodaj mu odwagi!
L03 2Sm11_25 וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ הַמַּלְאָ֗ךְ כֹּֽה־ תֹאמַ֤ר אֶל־ יוֹאָב֙ אַל־ יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּֽי־ כָזֹ֥ה וְכָזֶ֖ה תֹּאכַ֣ל הֶחָ֑רֶב הַחֲזֵ֨ק מִלְחַמְתְּךָ֧ אֶל־ הָעִ֛יר וְהָרְסָ֖הּ וְחַזְּקֵֽהוּ׃
L04 2Sm11_25 וַ/יֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ הַ/מַּלְאָ֗ךְ כֹּֽה־ תֹאמַ֤ר אֶל־ יוֹאָב֙ אַל־ יֵרַ֤ע בְּ/עֵינֶ֙י/ךָ֙ אֶת־ הַ/דָּבָ֣ר הַ/זֶּ֔ה כִּֽי־ כָ/זֹ֥ה וְ/כָ/זֶ֖ה תֹּאכַ֣ל הֶ/חָ֑רֶב הַחֲזֵ֨ק מִלְחַמְתְּ/ךָ֧ אֶל־ הָ/עִ֛יר וְ/הָרְסָ֖/הּ וְ/חַזְּקֵֽ/הוּ׃
L05 2Sm11_25 wai•<jo>•mer da•<wid> el- ham•mal•'<Ach>, ko- to•<Mar> el- jo•'<Aw> al- je•<Ra>' be•'e•<Ne>•cha et- had•da•<war> haz•<Ze>, ki- cha•<Zo> we•cha•<Ze> to•<Chal> he•<Cha>•rew; ha•cha•<Zek> mil•cham•te•<Cha> el- ha•'<Ir> we•ha•re•<Sa> we•chaz•ze•<Ke>•hu.
L062Sm11_25 H0559 H1732 H0413 H4397 H3541 H0559 H0413 H3097 H0408 H7489 H5869 H0853 H1697 H2088 H3588 H2090 H2088 H0398 H2719 H2388 H4421 H0413 H5892 H2040 H2388
L07 2Sm11_25 answer David about ambassador such answer about Joab nay afflict affliction act he inasmuch as well as another he burn up dagger aid battle about Ai beat down aid
L08 2Sm11_25 odpowiedź David o ambasador taki odpowiedź o Joab ba dotknąć nieszczęście działać on ponieważ a także innym on spalić sztylet pomocy bitwa o Ai ubić pomocy
L09 2Sm11_25 said Then David against unto the messenger Thus Thus shalt thou say against unto Joab nay afflict affliction Let not this thing this as one as well as another one devoureth thee for the sword more strong make thy battle against against the city and overthrow it and encourage
L10 2Sm11_25 powiedział Dawid przed do posłańca Tak więc Tak powiesz przed do Joaba ba dotknąć nieszczęście Niech to nie rzecz to jak jedno jak i inny jeden devoureth ci do miecza więcej mocny uczynić twoją walkę przed pod miastem i obalenie to i zachęcić
L11 2Sm11_25 vai·Yo·mer da·Vid el- ham·mal·'Ach, koh- to·Mar el- yo·'Av al- ye·Ra' be·'ei·Nei·cha et- had·da·Var haz·Zeh, ki- cha·Zoh ve·cha·Zeh to·Chal he·Cha·rev; ha·cha·Zek mil·cham·te·Cha el- ha·'Ir ve·ha·re·Sah ve·chaz·ze·Ke·hu.
L12 2Sm11_25 waj jo mer Da wid el - ham ma lach Ko - to mar el - jo aw al - je ra Be e ne cha et - haD Da war haz ze Ki - cha zo we cha ze To chal he Ha rew ha Ha zeq mil Ham Te cha el - ha ir we hor sa we Haz ze qe hu
L13 2Sm11_25 wayyöº´mer Däwìd ´el-hammal´äk Kò|-tö´mar ´el-yô´äb ´al-yëra` Bü`ênʺkä ´et-haDDäbär hazzè Kî|-käzò wükäzè Tö´kal heHäºreb haHázëq milHamTükä ´el-hä`îr wühorsäh wüHazzüqëºhû
L14 2Sm11_25 2362/5298 467/1075 2623/5500 102/213 84/576 2363/5298 2624/5500 38/145 181/725 30/98 319/878 5959/11047 409/1428 542/1176 1595/4478 2/12 543/1176 390/806 111/412 68/290 122/319 2625/5500 443/1093 7/43 69/290
L15 2Sm11_25 Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.
L16 2Sm11_25 25 Then David <01732> said <0559> (08799) unto the messenger, <04397>, Thus shalt thou say <0559> (08799) unto Joab <03097>, Let not this thing <01697> displease <03415> (08799) <05869> thee, for the sword <02719> devoureth <0398> (08799) one as well as another <02090>: make thy battle <04421> more strong <02388> (08685) against the city <05892>, and overthrow <02040> (08798) it: and encourage <02388> (08761) thou him.