| L01 |
2Sm14_11 |
Odpowiedziała H559 : Wspomnij H2142 , proszę H4994 , królu H4428 , na Pana H3068 , twojego Boga H430 , by mściciel H1350 krwi H1818 nie powiększył H7235 nieszczęścia H7843 i nie został syn H1121 mój zgładzony H8045 . Odrzekł H559 : Na życie H2416 Pana H3068 : nie spadnie H5307 z głowy H7218 twojego syna H1121 ani jeden włos H8185 na ziemię H776 . |
| L02 |
2Sm14_11 |
Odpowiedziała: Wspomnij, proszę, królu, na Pana, twojego Boga, by mściciel krwi nie
powiększył nieszczęścia i nie został syn mój zgładzony. Odrzekł: Na życie Pana: nie spadnie z głowy twojego
syna ani jeden włos na ziemię. |
| L03 |
2Sm14_11 |
וַתֹּאמֶר֩ |
יִזְכָּר־ |
נָ֨א |
הַמֶּ֜לֶךְ |
אֶת־ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹהֶ֗יךָ |
[מֵהַרְבִית |
כ] |
(מֵהַרְבַּ֞ת |
ק) |
גֹּאֵ֤ל |
הַדָּם֙ |
לְשַׁחֵ֔ת |
וְלֹ֥א |
יַשְׁמִ֖ידוּ |
אֶת־ |
בְּנִ֑י |
וַיֹּ֙אמֶר֙ |
חַי־ |
יְהוָ֔ה |
אִם־ |
יִפֹּ֛ל |
מִשַּׂעֲרַ֥ת |
בְּנֵ֖ךְ |
אָֽרְצָה׃ |
| L04 |
2Sm14_11 |
וַ/תֹּאמֶר֩ |
יִזְכָּר־ |
נָ֨א |
הַ/מֶּ֜לֶךְ |
אֶת־ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹהֶ֗י/ךָ |
מ/הרבית |
|
מֵ/הַרְבַּ֞ת |
|
גֹּאֵ֤ל |
הַ/דָּם֙ |
לְ/שַׁחֵ֔ת |
וְ/לֹ֥א |
יַשְׁמִ֖ידוּ |
אֶת־ |
בְּנִ֑/י |
וַ/יֹּ֙אמֶר֙ |
חַי־ |
יְהוָ֔ה |
אִם־ |
יִפֹּ֛ל |
מִ/שַּׂעֲרַ֥ת |
בְּנֵ֖/ךְ |
אָֽרְצָ/ה׃ |
| L05 |
2Sm14_11 |
wat•to•<Mer> |
jiz•kor- |
na |
ham•<Me>•lech |
et- |
<jah>•we |
'e•lo•<He>•cha, |
[me•har•wit |
ch] |
(me•har•<Bat> |
k) |
go•'<El> |
had•<Dam> |
le•sza•<Chet>, |
we•<Lo> |
jasz•<Mi>•du |
et- |
be•<Ni>; |
wai•<jo>•mer |
chai- |
<jah>•we, |
im- |
jip•<Pol> |
mis•sa•'a•<Rat> |
be•<Nech> |
'<A>•re•ca. |
| L06 | 2Sm14_11 | H0559  | H2142  | H4994  | H4428  | H0853  | H3068  | H0430  | | | | | H1350  | H1818  | H7843  | H3808  | H8045  | H0853  | H1121  | H0559  | H2416  | H3068  | H0518  | H5307  | H8185  | H1121  | H0776  |
| L07 |
2Sm14_11 |
answer |
burn |
I beseech thee |
king |
|
Jehovah |
angels |
|
|
abundance |
|
in any wise |
bloodshed |
batter |
before |
destory |
|
afflicted |
answer |
age |
Jehovah |
lo |
cast down |
hair |
afflicted |
common |
| L08 |
2Sm14_11 |
odpowiedź |
palić |
Błagam Cię |
król |
|
Jahwe |
anioły |
|
|
obfitość |
|
w każdym mądrym |
rozlew krwi |
farszu |
przed |
destory |
|
dotknięty |
odpowiedź |
wiek |
Jahwe |
lo |
zrzucony |
włosy |
dotknięty |
wspólny |
| L09 |
2Sm14_11 |
Then said |
remember |
Please |
she I pray thee let the king |
|
the LORD |
thy God |
|
|
abundance |
|
that thou wouldest not suffer the revengers |
of blood |
to destroy |
otherwise |
lest they destroy |
|
my son |
And he said |
liveth |
[As] the LORD |
lo |
fall |
there shall not one hair |
of thy son |
to the earth |
| L10 |
2Sm14_11 |
Następnie powiedział |
pamiętać |
Proszę |
ona proszę cię niech król |
|
Pan |
Bóg twój, |
|
|
obfitość |
|
że ty nie chciałeś cierpieć mścicieli |
krwi |
zniszczyć |
inaczej |
aby nie zniszczyć |
|
mój syn |
A on rzekł: |
żyje |
[AS] Pan |
lo |
spadać |
Nie będzie jeden włos |
twego syna |
na ziemię |
| L11 |
2Sm14_11 |
vat·to·Mer |
yiz·kor- |
na |
ham·Me·lech |
et- |
Yah·weh |
'e·lo·Hei·cha, |
[me·har·vit |
ch] |
(me·har·Bat |
k) |
go·'El |
had·Dam |
le·sha·Chet, |
ve·Lo |
yash·Mi·du |
et- |
be·Ni; |
vai·Yo·mer |
chai- |
Yah·weh, |
im- |
yip·Pol |
mis·sa·'a·Rat |
be·Nech |
'A·re·tzah. |
| L12 |
2Sm14_11 |
waT To mer |
jiz Kor - na |
ham me lech |
et - jhwh(a do naj) |
e lo he cha |
(me har wit) |
[me har Bat] |
Go el |
haD Dam |
le sza Het |
we lo |
jasz mi du |
et - Be ni |
waj jo mer |
Haj - jhwh(a do naj) |
im - jiP Pol |
mis sa a rat |
Be nech |
ar ca |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Sm14_11 |
waTTö´mer |
yizKor-nä´ |
hammeºlek |
´et-yhwh(´ädönäy) |
´élöhʺkä |
(mëharbît) |
[mëharBat] |
Gö´ël |
haDDäm |
lüšaHët |
wülö´ |
yašmîºdû |
´et-Bünî |
wayyöº´mer |
Hay-yhwh(´ädönäy) |
´im-yiPPöl |
miSSa`árat |
Bünëk |
´äºrcâ |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Sm14_11 |
2413/5298 |
53/229 |
198/402 |
432/2519 |
6020/11047 |
2546/6220 |
1091/2597 |
|
|
2/4 |
|
60/104 |
185/359 |
52/147 |
1852/5164 |
42/90 |
6021/11047 |
2198/4921 |
2414/5298 |
184/499 |
2547/6220 |
459/1068 |
140/434 |
3/7 |
2199/4921 |
1088/2502 |
| L15 |
2Sm14_11 |
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not
suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD
liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth. |
| L16 |
2Sm14_11 |
11 Then said <0559> (08799) she, I pray thee, let the king <04428> remember
<02142> (08799) the LORD <03068> thy God <0430>, that thou wouldest not suffer the
revengers <01350> (08802) of blood <01818> to destroy <07843> (08763) any more
<07235> (08687), lest they destroy <08045> (08686) my son <01121>. And he said <0559>
(08799), As the LORD <03068> liveth <02416>, there shall not one hair <08185> of thy son
<01121> fall <05307> (08799) to the earth <0776>. |