| L01 |
2Sm15_17 |
Wyruszył H3318 więc król H4428 , a wszyscy H3605 ludzie H5971 w ślad za nim H7272 . Przy ostatnim domu H1004 zatrzymali się H5975 . |
| L02 |
2Sm15_17 |
Wyruszył więc król pieszo, a wszyscy ludzie w ślad za nim. Przy ostatnim domu zatrzymali
się. |
| L03 |
2Sm15_17 |
וַיֵּצֵ֥א |
הַמֶּ֛לֶךְ |
וְכָל־ |
הָעָ֖ם |
בְּרַגְלָ֑יו |
וַיַּעַמְד֖וּ |
בֵּ֥ית |
הַמֶּרְחָֽק׃ |
| L04 |
2Sm15_17 |
וַ/יֵּצֵ֥א |
הַ/מֶּ֛לֶךְ |
וְ/כָל־ |
הָ/עָ֖ם |
בְּ/רַגְלָ֑י/ו |
וַ/יַּעַמְד֖וּ |
בֵּ֥ית |
הַ/מֶּרְחָֽק׃ |
| L05 |
2Sm15_17 |
wai•je•<ce> |
ham•<Me>•lech |
we•chol |
ha•'<Am> |
be•rag•<Law>; |
wai•ja•'am•<Du> |
bet |
ham•mer•<Chak>. |
| L06 | 2Sm15_17 | H3318  | H4428  | H3605  | H5971  | H7272  | H5975  | H0000  | H1023  |
| L07 |
2Sm15_17 |
after |
king |
all manner |
folk |
be able to endure |
abide |
|
Beth-ham-Merchak |
| L08 |
2Sm15_17 |
po |
król |
wszelkiego rodzaju |
ludowy |
być w stanie wytrzymać |
przestrzegać |
|
Bet-ham-Merchak |
| L09 |
2Sm15_17 |
went forth |
And the king |
and all |
and all the people |
after |
him and tarried |
|
Beth-ham-Merchak |
| L10 |
2Sm15_17 |
wyszedł |
A król |
i wszystko |
i wszyscy ludzie |
po |
go i zatrzymali |
|
Bet-ham-Merchak |
| L11 |
2Sm15_17 |
vai·ye·Tze |
ham·Me·lech |
ve·chol |
ha·'Am |
be·rag·Lav; |
vai·ya·'am·Du |
beit |
ham·mer·Chak. |
| L12 |
2Sm15_17 |
waj je ce |
ham me lech |
we chol - ha am |
Be rag law |
waj ja am du |
Bet |
ham mer Haq |
|
| L13 |
2Sm15_17 |
wayyëcë´ |
hammeºlek |
wükol-hä`äm |
Büragläyw |
wayya`amdû |
Bêt |
hammerHäq |
|
| L14 |
2Sm15_17 |
526/1060 |
472/2519 |
2287/5415 |
748/1866 |
101/241 |
139/523 |
2989/6522 |
1/1 |
| L15 |
2Sm15_17 |
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far
off. |
| L16 |
2Sm15_17 |
17 And the king <04428> went forth <03318> (08799), and all the people
<05971> after <07272> him, and tarried <05975> (08799) in a place <01004> that was
far off <04801> (08677) <01023>. |