| L01 |
2Sm15_31 |
Tymczasem dotarła H5046 do Dawida H1732 wiadomość: Achitofel H302 jest wraz ze spiskowcami H7194 przy Absalomie H53 . Dawid H1732 wołał H559 : O Panie H3068 ! Racz udaremnić H5528 rady H6098 Achitofela H302 ! |
| L02 |
2Sm15_31 |
Tymczasem dotarła do Dawida wiadomość: Achitofel jest wraz ze spiskowcami przy Absalomie.
Dawid wołał: O Panie! Racz udaremnić rady Achitofela! |
| L03 |
2Sm15_31 |
וְדָוִד֙ |
הִגִּ֣יד |
לֵאמֹ֔ר |
אֲחִיתֹ֥פֶל |
בַּקֹּשְׁרִ֖ים |
עִם־ |
אַבְשָׁל֑וֹם |
וַיֹּ֣אמֶר |
דָּוִ֔ד |
סַכֶּל־ |
נָ֛א |
אֶת־ |
עֲצַ֥ת |
אֲחִיתֹ֖פֶל |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
2Sm15_31 |
וְ/דָוִד֙ |
הִגִּ֣יד |
לֵ/אמֹ֔ר |
אֲחִיתֹ֥פֶל |
בַּ/קֹּשְׁרִ֖ים |
עִם־ |
אַבְשָׁל֑וֹם |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
דָּוִ֔ד |
סַכֶּל־ |
נָ֛א |
אֶת־ |
עֲצַ֥ת |
אֲחִיתֹ֖פֶל |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
2Sm15_31 |
we•da•<wid> |
hig•<Gid> |
le•<Mor>, |
'a•chi•<To>•fel |
bak•ko•sze•<Rim> |
im- |
aw•sza•<Lom>; |
wai•<jo>•mer |
da•<wid>, |
sak•kel- |
na |
et- |
'a•<cat> |
'a•chi•<To>•fel |
<jah>•we. |
| L06 | 2Sm15_31 | H1732  | H5046  | H0559  | H0302  | H7194  | H5973  | H0053  | H0559  | H1732  | H5528  | H4994  | H0853  | H6098  | H0302  | H3068  |
| L07 |
2Sm15_31 |
David |
bewray |
answer |
Ahithophel |
bind |
accompanying |
Abishalom |
answer |
David |
be silly |
I beseech thee |
|
advice |
Ahithophel |
Jehovah |
| L08 |
2Sm15_31 |
David |
bewray |
odpowiedź |
Achitofel |
związania |
towarzyszący |
Abiszaloma |
odpowiedź |
David |
bądź głupi |
Błagam Cię |
|
rada |
Achitofel |
Jahwe |
| L09 |
2Sm15_31 |
David |
And [one] told |
saying |
Ahithophel |
[is] among the conspirators |
with |
with Absalom |
said |
And David |
into foolishness |
pray |
|
I pray thee turn the counsel |
of Ahithophel |
O LORD |
| L10 |
2Sm15_31 |
David |
I [jeden] powiedział |
powiedzenie |
Achitofel |
[Jest] wśród konspiratorów |
z |
z Absaloma |
powiedział |
Dawid |
do głupoty |
modlić się |
|
Proszę cię włączyć rady |
z Achitofela |
Panie |
| L11 |
2Sm15_31 |
ve·da·Vid |
hig·Gid |
le·Mor, |
'a·chi·To·fel |
bak·ko·she·Rim |
im- |
av·sha·Lom; |
vai·Yo·mer |
da·Vid, |
sak·kel- |
na |
et- |
'a·Tzat |
'a·chi·To·fel |
Yah·weh. |
| L12 |
2Sm15_31 |
we da wid |
hiG Gid |
le mor |
a Hi to fel |
Baq qosz rim |
im - aw sza lom |
waj jo mer |
Da wid |
saK Kel - na |
et - a cat |
a Hi to fel |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
| L13 |
2Sm15_31 |
wüdäwìd |
hiGGîd |
lë´mör |
´áHîtöºpel |
Baqqöšrîm |
`im-´abšälôm |
wayyöº´mer |
Däwìd |
saKKel-nä´ |
´et-`ácat |
´áHîtöºpel |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
| L14 |
2Sm15_31 |
501/1075 |
169/369 |
2450/5298 |
2/20 |
12/44 |
497/1043 |
51/111 |
2451/5298 |
502/1075 |
4/8 |
206/402 |
6064/11047 |
3/88 |
3/20 |
2554/6220 |
| L15 |
2Sm15_31 |
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David
said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. |
| L16 |
2Sm15_31 |
31 And one told <05046> (08689) David <01732>, saying <0559> (08800),
Ahithophel <0302> is among the conspirators <07194> (08802) with Absalom <053>. And David
<01732> said <0559> (08799), O LORD <03068>, I pray thee, turn the counsel <06098> of
Ahithophel <0302> into foolishness <05528> (08761). |