Informacja
Bible Left

2Sm15_37

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm14 2Sm16

Filtruj wiersze:

L01 2Sm15_37 Chuszaj H2365, przyjaciel H7463 Dawida H1732, przybył H935 do miasta H5892 równocześnie z wejściem H935 Absaloma H53 do Jerozolimy H3389.
L02 2Sm15_37 Chuszaj, przyjaciel Dawida, przybył do miasta równocześnie z wejściem Absaloma do Jerozolimy.
L03 2Sm15_37 וַיָּבֹ֥א חוּשַׁ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד הָעִ֑יר וְאַבְשָׁלֹ֔ם יָבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם׃
L04 2Sm15_37 וַ/יָּבֹ֥א חוּשַׁ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד הָ/עִ֑יר וְ/אַבְשָׁלֹ֔ם יָבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם׃
L05 2Sm15_37 wai•ja•<wo> chu•<szai> re•'<e> da•<wid> ha•'<Ir>; we•'aw•sza•<Lom>, ja•<wo> je•ru•sza•<Lim>.
L062Sm15_37 H0935 H2365 H7463 H1732 H5892 H0053 H0935 H3389
L07 2Sm15_37 abide Hushai friend David Ai Abishalom abide Jerusalem
L08 2Sm15_37 przestrzegać Chuszaj przyjaciel David Ai Abiszaloma przestrzegać Jerozolima
L09 2Sm15_37 came So Hushai friend David's into the city and Absalom came into Jerusalem
L10 2Sm15_37 przyszedł Więc Chuszaj przyjaciel David-tych do miasta i Absalom przyszedł w Jerozolimie
L11 2Sm15_37 vai·ya·Vo chu·Shai re·'Eh da·Vid ha·'Ir; ve·'av·sha·Lom, ya·Vo ye·ru·sha·Lim.
L12 2Sm15_37 waj ja wo Hu szaj re e da wid ha ir we aw sza lom ja wo je ru sza la im
L13 2Sm15_37 wayyäbö´ Hûšay rë`è däwìd hä`îr wü´abšälöm yäbö´ yürûšäläºim
L14 2Sm15_37 1053/2550 2/14 1/3 505/1075 458/1093 53/111 1054/2550 32/643
L15 2Sm15_37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
L16 2Sm15_37 37 So Hushai <02365> David's <01732> friend <07463> came <0935> (08799) into the city <05892>, and Absalom <053> came <0935> (08799) into Jerusalem <03389>.