| L01 |
2Sm20_2 |
Wtedy wszyscy H3605 ludzie H376 z Izraela H3478 odstąpili H5927 H4480 H310 Dawida H1732 i poszli za H310 Szebą H7652 , synem H1121 Bikriego H1075 . Ludzie H376 jednak z Judy H3063 od H4480 Jordanu H3383 aż do H5704 Jerozolimy H3389 stali wiernie H1692 przy swoim królu H4428 . |
| L02 |
2Sm20_2 |
Wtedy wszyscy ludzie z Izraela odstąpili Dawida i poszli za Szebą, synem Bikriego. Ludzie
jednak z Judy od Jordanu aż do Jerozolimy stali wiernie przy swoim królu. |
| L03 |
2Sm20_2 |
וַיַּ֜עַל |
כָּל־ |
אִ֤ישׁ |
יִשְׂרָאֵל֙ |
מֵאַחֲרֵ֣י |
דָוִ֔ד |
אַחֲרֵ֖י |
שֶׁ֣בַע |
בֶּן־ |
בִּכְרִ֑י |
וְאִ֤ישׁ |
יְהוּדָה֙ |
דָּבְק֣וּ |
בְמַלְכָּ֔ם |
מִן־ |
הַיַּרְדֵּ֖ן |
וְעַד־ |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ |
| L04 |
2Sm20_2 |
וַ/יַּ֜עַל |
כָּל־ |
אִ֤ישׁ |
יִשְׂרָאֵל֙ |
מֵ/אַחֲרֵ֣י |
דָוִ֔ד |
אַחֲרֵ֖י |
שֶׁ֣בַע |
בֶּן־ |
בִּכְרִ֑י |
וְ/אִ֤ישׁ |
יְהוּדָה֙ |
דָּבְק֣וּ |
בְ/מַלְכָּ֔/ם |
מִן־ |
הַ/יַּרְדֵּ֖ן |
וְ/עַד־ |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ |
| L05 |
2Sm20_2 |
wai•<ja>•'al |
kol- |
'isz |
jis•ra•'<El> |
me•'a•cha•<Re> |
da•<wid>, |
'a•cha•<Re> |
<sze>•wa' |
ben- |
bich•<Ri>; |
we•'<Isz> |
je•hu•<Da> |
da•we•<Ku> |
we•mal•<Kam>, |
min- |
hai•jar•<Den> |
we•'ad- |
je•ru•sza•<Lim>. |
| L06 | 2Sm20_2 | H5927  | H3605  | H0376  | H3478  | H0310  | H1732  | H0310  | H7652  | H1121  | H1075  | H0376  | H3063  | H1692  | H4428  | H4480  | H3383  | H5704  | H3389  |
| L07 |
2Sm20_2 |
arise |
all manner |
great |
Israel |
after that |
David |
after that |
Sheba |
afflicted |
Bichri |
great |
Judah |
cleave |
king |
above |
Jordan |
against |
Jerusalem |
| L08 |
2Sm20_2 |
powstać |
wszelkiego rodzaju |
wielki |
Izrael |
po tym |
David |
po tym |
Sheba |
dotknięty |
Bikriego |
wielki |
Juda |
rozszczepiać |
król |
powyżej |
Jordania |
przed |
Jerozolima |
| L09 |
2Sm20_2 |
went up |
all |
So every man |
of Israel |
from after |
David |
[and] followed |
Sheba |
the son |
of Bichri |
but the men |
of Judah |
clave |
unto their king |
from |
from Jordan |
even |
even to Jerusalem |
| L10 |
2Sm20_2 |
wzrosła |
wszystko |
Tak więc każdy człowiek |
Izraela |
z po |
David |
[I] a następnie |
Sheba |
syn |
Bikriego |
ale ludzie |
Judy |
clave |
do ich króla |
z |
z Jordanii |
nawet |
nawet do Jerozolimy |
| L11 |
2Sm20_2 |
vai·Ya·'al |
kol- |
'ish |
Yis·ra·'El |
me·'a·cha·Rei |
da·Vid, |
'a·cha·Rei |
She·va' |
ben- |
bich·Ri; |
ve·'Ish |
ye·hu·Dah |
da·ve·Ku |
ve·mal·Kam, |
min- |
hai·yar·Den |
ve·'ad- |
ye·ru·sha·Lim. |
| L12 |
2Sm20_2 |
waj ja al |
Kol - isz |
jis ra el |
me a Ha re |
da wid |
a Ha re |
sze wa |
Ben - Bich ri |
we isz |
je hu da |
Daw qu |
we mal Kam |
min - haj jar Den |
we ad - je ru sza la im |
|
|
|
|
| L13 |
2Sm20_2 |
wayyaº`al |
Kol-´îš |
yiSrä´ël |
më´aHárê |
däwìd |
´aHárê |
šeºba` |
Ben-Bikrî |
wü´îš |
yühûdâ |
Däbqû |
bümalKäm |
min-hayyarDën |
wü`ad-yürûšäläºim |
|
|
|
|
| L14 |
2Sm20_2 |
423/883 |
2357/5415 |
1075/2004 |
1180/2505 |
385/712 |
535/1075 |
386/712 |
3/10 |
2247/4921 |
2/8 |
1076/2004 |
139/818 |
27/54 |
591/2519 |
555/1215 |
150/181 |
600/1259 |
40/643 |
| L15 |
2Sm20_2 |
So every man of Israel went up from after David, [and] followed Sheba the son of Bichri: but
the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem. |
| L16 |
2Sm20_2 |
2 So every man <0376> of Israel <03478> went up <05927> (08799) from after
<0310> David <01732>, and followed <0310> Sheba <07652> the son <01121> of
Bichri <01075>: but the men <0376> of Judah <03063> clave <01692> (08804) unto their
king <04428>, from Jordan <03383> even to Jerusalem <03389>. |