Informacja
Bible Left

2Sm22_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm21 2Sm23

Filtruj wiersze:

L01 2Sm22_10 Nagiął H5186 niebiosa H8064 i zstąpił H3381, a czarna chmura H6205 była pod Jego stopami H7272.
L02 2Sm22_10 Nagiął niebiosa i zstąpił, a czarna chmura była pod Jego stopami.
L03 2Sm22_10 וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃
L04 2Sm22_10 וַ/יֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַ/יֵּרַ֑ד וַ/עֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽי/ו׃
L05 2Sm22_10 wai•<jet> sza•<Ma>•jim wai•je•<Rad>; wa•'a•ra•<Fel> <Ta>•chat rag•<Law>.
L062Sm22_10 H5186 H8064 H3381 H6205 H8478 H7272
L07 2Sm22_10 afternoon air descend gross Thahash be able to endure
L08 2Sm22_10 popołudnie powietrze schodzić brutto Thahash być w stanie wytrzymać
L09 2Sm22_10 He bowed the heavens also and came down and darkness under [was] under his feet
L10 2Sm22_10 Skłonił niebiosa także i zstąpił i ciemność pod [Było] pod stopami
L11 2Sm22_10 vai·Yet sha·Ma·yim vai·ye·Rad; va·'a·ra·Fel Ta·chat rag·Lav.
L12 2Sm22_10 waj jet sza ma jim waj je rad wa a ra fel Ta Hat rag law
L13 2Sm22_10 wayyë† šämaºyim wayyërad wa`áräpel TaºHat ragläyw
L14 2Sm22_10 71/211 117/421 193/378 4/15 183/498 105/241
L15 2Sm22_10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness [was] under his feet.
L16 2Sm22_10 10 He bowed <05186> (08799) the heavens <08064> also, and came down <03381> (08799); and darkness <06205> was under his feet <07272>.