| L01 |
2Sm22_20 |
Wyprowadza H3318 mnie na miejsce przestronne H4800 , ocala H2502 , bo mnie miłuje H2654 . |
| L02 |
2Sm22_20 |
Wyprowadza mnie na miejsce przestronne, ocala, bo mnie miłuje. |
| L03 |
2Sm22_20 |
וַיֹּצֵ֥א |
לַמֶּרְחָ֖ב |
אֹתִ֑י |
יְחַלְּצֵ֖נִי |
כִּי־ |
חָ֥פֵֽץ |
בִּֽי׃ |
| L04 |
2Sm22_20 |
וַ/יֹּצֵ֥א |
לַ/מֶּרְחָ֖ב |
אֹתִ֑/י |
יְחַלְּצֵ֖/נִי |
כִּי־ |
חָ֥פֵֽץ |
בִּֽ/י׃ |
| L05 |
2Sm22_20 |
wai•jo•<ce> |
lam•mer•<Chaw> |
'o•<Ti>; |
je•chal•le•<ce>•ni |
ki- |
<Cha>•fec |
<Bi>. |
| L06 | 2Sm22_20 | H3318  | H4800  | H0853  | H2502  | H3588  | H2654  | H0000  |
| L07 |
2Sm22_20 |
after |
breadth |
|
arm |
inasmuch |
desire |
|
| L08 |
2Sm22_20 |
po |
szerokość |
|
ramię |
ponieważ |
pragnienie |
|
| L09 |
2Sm22_20 |
He brought me forth |
also into a large place |
|
he delivered |
because |
me because he delighted |
|
| L10 |
2Sm22_20 |
On wyprowadził mnie |
również w dużym miejscu |
|
wygłosił |
bo |
mnie, bo zachwyceni |
|
| L11 |
2Sm22_20 |
vai·yo·Tze |
lam·mer·Chav |
'o·Ti; |
ye·chal·le·Tze·ni |
ki- |
Cha·fetz |
Bi. |
| L12 |
2Sm22_20 |
waj jo ce |
lam mer Haw |
o ti |
je Hal le ce ni |
Ki - Ha fec |
Bi |
|
| L13 |
2Sm22_20 |
wayyöcë´ |
lammerHäb |
´ötî |
yüHallücëºnî |
Kî-Häºpë|c |
Bî |
|
| L14 |
2Sm22_20 |
544/1060 |
1/6 |
6184/11047 |
19/44 |
1683/4478 |
13/75 |
3076/6522 |
| L15 |
2Sm22_20 |
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in
me. |
| L16 |
2Sm22_20 |
20 He brought me forth <03318> (08686) also into a large place <04800>: he
delivered <02502> (08762) me, because he delighted <02654> (08804) in me. |