| L01 |
2Sm22_26 |
Jesteś miłościwy H2616 dla miłującego H2623 i względem nienagannego H8549 działasz nienagannie H8552 , |
| L02 |
2Sm22_26 |
Jesteś miłościwy dla miłującego i względem nienagannego działasz nienagannie, |
| L03 |
2Sm22_26 |
עִם־ |
חָסִ֖יד |
תִּתְחַסָּ֑ד |
עִם־ |
גִּבּ֥וֹר |
תָּמִ֖ים |
תִּתַּמָּֽם׃ |
| L04 |
2Sm22_26 |
עִם־ |
חָסִ֖יד |
תִּתְחַסָּ֑ד |
עִם־ |
גִּבּ֥וֹר |
תָּמִ֖ים |
תִּתַּמָּֽם׃ |
| L05 |
2Sm22_26 |
im- |
cha•<Sid> |
tit•chas•<Sad>; |
im- |
gib•<Bor> |
ta•<Mim> |
tit•tam•<Mam>. |
| L06 | 2Sm22_26 | H5973  | H2623  | H2616  | H5973  | H1368  | H8549  | H8552  |
| L07 |
2Sm22_26 |
accompanying |
godly |
shew self merciful |
accompanying |
champion |
without blemish |
accomplish |
| L08 |
2Sm22_26 |
towarzyszący |
pobożny |
pokażę samo miłosierny |
towarzyszący |
mistrz |
bez skazy |
zrealizować |
| L09 |
2Sm22_26 |
With |
With the merciful |
thou wilt shew thyself merciful |
with |
man |
[and] with the upright |
thou wilt shew thyself upright |
| L10 |
2Sm22_26 |
Z |
Z miłosiernej |
pójdziesz ukaż miłosierny |
z |
mężczyzna |
[I] z pionowo |
pójdziesz ukaż pionowo |
| L11 |
2Sm22_26 |
im- |
cha·Sid |
tit·chas·Sad; |
im- |
gib·Bor |
ta·Mim |
tit·tam·Mam. |
| L12 |
2Sm22_26 |
im - Ha sid |
Tit Has sad |
im - GiB Bor |
Ta mim |
TiT Tam mam |
|
|
| L13 |
2Sm22_26 |
`im-Häsîd |
TitHassäd |
`im-GiBBôr |
Tämîm |
TiTTammäm |
|
|
| L14 |
2Sm22_26 |
515/1043 |
2/30 |
1/3 |
516/1043 |
31/158 |
54/91 |
27/61 |
| L15 |
2Sm22_26 |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt shew
thyself upright. |
| L16 |
2Sm22_26 |
26 With the merciful <02623> thou wilt shew thyself merciful <02616> (08691), and
with the upright <08549> man <01368> thou wilt shew thyself upright <08552> (08691). |